37-40 grader. Vand der har strømmet ud af klippen i over 2.000 år. Plinius den Ældre nævnte badene år 77. Cassiodorus skrev om dem i 510. Du ligger i samme bassin, fyldt af samme kilde, som romerske soldater badede i på vej over Stelvio.
37-40 degrees. Water that has flowed out of the rock for more than 2,000 years. Pliny the Elder mentioned the baths in AD 77. Cassiodorus wrote about them in 510. You lie in the same pool, fed by the same spring, where Roman soldiers bathed on their way over the Stelvio.Bagni Vecchi (the old baths) lie 4 km west of Bormio on the mountainside above Valdidentro. The thermal water emerges from the rock at 37-40 °C, rich in sulphur and minerals. The complex includes a Roman grotto carved into the cliff, medieval stone baths, and an outdoor panorama pool that floats out over the valley. Today run by QC Terme.Day pass ~€50 (afternoon ~€40). Booking advised in high season. Bring swimwear, sandals and a towel (or rent). Most magical after 6 pm when tourist coaches have left and the steam lifts in the lamplight.
37-40 Grad. Wasser, das seit über 2.000 Jahren aus dem Fels strömt. Plinius der Ältere erwähnte die Bäder 77 n. Chr. Cassiodorus schrieb 510 darüber. Du liegst im selben Becken, gespeist von derselben Quelle, in der römische Soldaten auf ihrem Weg über den Stilfserjoch badeten.Bagni Vecchi (die alten Bäder) liegen 4 km westlich von Bormio am Berghang über dem Valdidentro. Das Thermalwasser tritt mit 37-40 °C aus dem Fels, schwefelhaltig und mineralreich. Anlage: römische Grotte, mittelalterliche Steinbäder, ein Panoramabecken, das über das Tal schwebt. Heute von QC Terme betrieben.Tageskarte ~50 € (Nachmittag ~40 €). Reservierung in der Hochsaison empfohlen. Schönste Zeit: nach 18 Uhr, wenn die Reisebusse weg sind und Dampf in den Lampen liegt.
37-40 degrés. Une eau qui jaillit du rocher depuis plus de 2 000 ans. Pline l'Ancien a mentionné les bains en 77 ap. J.-C. Cassiodore en a écrit en 510. Vous êtes dans le même bassin, alimenté par la même source, où les soldats romains se baignaient en route vers le Stelvio.Bagni Vecchi (les anciens bains) se trouvent à 4 km à l'ouest de Bormio sur le flanc de la montagne au-dessus du Valdidentro. L'eau thermale sort du rocher à 37-40 °C, riche en soufre et en minéraux. Complexe : grotte romaine, bains médiévaux en pierre, bassin panoramique en porte-à-faux sur la vallée. Aujourd'hui géré par QC Terme.Entrée ~50 € (après-midi ~40 €). Réservation conseillée en haute saison. Le plus beau moment : après 18 h, quand les autocars sont partis et que la vapeur s'élève sous les lampes.
Vandet
Bagni Vecchi (de gamle bade) ligger 4 km vest for Bormio, på bjergsiden over Valdidentro. Termalvandet kommer ud af klippen ved 37-40 °C og er svovl-mineralsk. Anlægget består af en romersk grotte (San Martino-grotten, hugget direkte ind i klippen), middelalderbade i sten, og et udendørs panoramabassin der svæver ud over dalen. I dag drevet af QC Terme. Ti bassiner inde og ude, romersk dampbad, grottebad. Du ligger i 38° vand mens du ser ned i en dal du lige har kørt op fra.
Plinius den Ældre, Cassiodorus, Leonardo da Vinci (1493) har alle badet her.
Besøg
Adgang ~50 €/dag (eftermiddag ~40 €). Bookning anbefales i højsæson. Bring badetøj, badetøfler og håndklæde (kan også lejes). Det smukkeste tidspunkt: efter kl. 18 hvor turistbusserne er kørt og dampen lyses op af lygterne. Kombinér med en aftensmad i Bormio centrum eller i Valdidentro. Bagni Nuovi (de nye bade, fra 1834) ligger 800 m nedenfor — mere park-orienteret, billigere, men mindre dramatisk.
Tip: aftenbad efter kl. 18 — dampen lyses op af lygterne, turistbusserne er kørt.
Stor P-plads ved indgangen, gratis. Shuttle-bus fra Bormio centrum.