73 meter frit fald. Pistyll Rhaeadr er Wales' højeste vandfald og et af Storbritanniens Syv Underværker ifølge George Borrow. Vandet styrter over en klippevæg og passerer gennem en naturlig stenbue halvvejs nede. Buen er ikke menneskeskabt — den er dannet af årtusinders erosion i den bløde skifersten.
73 metres of free fall. Pistyll Rhaeadr is Wales' tallest waterfall and one of the Seven Wonders of Britain according to George Borrow. The water plunges over a cliff face and passes through a natural stone arch halfway down. The arch is not man-made — it was formed by millennia of erosion in the soft slate rock.Pistyll Rhaeadr in Powys, mid-Wales, lies at the foot of the Berwyn Mountains near the village of Llanrhaeadr-ym-Mochnant. From Oswestry take the B4396 and B4580 westward — a narrow, winding road the last 6 km through the Tan-y-Pistyll valley. There is no public transport, so a car is essential. The road ends literally at the waterfall, so no hiking is required. A small café by the car park serves tea and home baking.The natural stone arch halfway down, where the water vanishes inside and emerges as a new fall. You can walk right up to the foot of the waterfall and feel the roar and spray. A path leads up along the gorge side to the top, from where you see the River Disgynfa hurl itself over the edge. George Borrow walked here in 1854 and called it the most beautiful waterfall he had ever seen. Rainbows in the spray mist are virtually guaranteed on sunny days.
73 Meter freier Fall. Pistyll Rhaeadr ist der höchste Wasserfall von Wales und eines der Sieben Wunder Britanniens laut George Borrow. Das Wasser stürzt über eine Felswand und passiert einen natürlichen Steinbogen auf halber Höhe. Der Bogen ist nicht menschengemacht — er entstand durch Jahrtausende der Erosion im weichen Schiefergestein.Pistyll Rhaeadr in Powys, Mittelwales, liegt am Fuß der Berwyn-Berge beim Dorf Llanrhaeadr-ym-Mochnant. Von Oswestry nimmt man die B4396 und B4580 westwärts — eine enge, kurvige Straße die letzten 6 km durch das Tan-y-Pistyll-Tal. Es gibt keinen öffentlichen Nahverkehr, ein Auto ist notwendig. Die Straße endet buchstäblich am Wasserfall, man muss nicht wandern. Ein kleines Café am Parkplatz serviert Tee und Hausgebäck.Der natürliche Steinbogen auf halber Höhe, wo das Wasser verschwindet und als neuer Fall wieder austritt. Man kann direkt an den Fuß des Wasserfalls gehen und das Dröhnen und die Gischt spüren. Ein Pfad führt an der Schluchtseite hinauf zum Gipfel, von wo man sieht, wie der Fluss Disgynfa sich über die Kante stürzt. George Borrow wanderte 1854 hierher und nannte es den schönsten Wasserfall, den er je gesehen hatte. Regenbögen in der Sprühnebel sind an Sonnentagen praktisch garantiert.
73 mètres de chute libre. Pistyll Rhaeadr est la plus haute cascade du Pays de Galles et l'une des Sept Merveilles de Grande-Bretagne selon George Borrow. L'eau plonge sur une paroi rocheuse et passe à travers une arche de pierre naturelle à mi-hauteur. L'arche n'est pas d'origine humaine — elle s'est formée par des millénaires d'érosion dans l'ardoise tendre.Pistyll Rhaeadr dans le Powys, au centre du Pays de Galles, se trouve au pied des montagnes Berwyn près du village de Llanrhaeadr-ym-Mochnant. Depuis Oswestry, prenez la B4396 puis la B4580 vers l'ouest — une route étroite et sinueuse sur les derniers 6 km à travers la vallée de Tan-y-Pistyll. Il n'y a pas de transport en commun, la voiture est indispensable. La route se termine littéralement à la cascade, pas besoin de marcher loin. Un petit café près du parking sert du thé et des pâtisseries maison.L'arche de pierre naturelle à mi-hauteur, où l'eau disparaît à l'intérieur et ressort en une nouvelle chute. Vous pouvez marcher jusqu'au pied de la cascade et sentir le grondement et les embruns. Un sentier monte le long de la gorge jusqu'au sommet, d'où vous voyez la rivière Disgynfa se jeter par-dessus le bord. George Borrow y vint à pied en 1854 et la qualifia de plus belle cascade qu'il ait jamais vue. Les arcs-en-ciel dans la brume sont pratiquement garantis les jours ensoleillés.
Vejen derhen
Pistyll Rhaeadr i Powys, Midtwales, ligger i Berwyn-bjergenes fod ved landsbyen Llanrhaeadr-ym-Mochnant. Fra Oswestry kører du B4396 og B4580 vestover — en smal, snoet vej de sidste 6 km gennem Tan-y-Pistyll-dalen. Der er ingen offentlig transport, så bil er nødvendig. Vejen ender bogstaveligt ved vandfaldet, så du behøver ikke vandre langt. En lille café ved parkeringspladsen serverer te og hjemmebag.
Vejen stopper — og vandfaldet tordner foran dig.
Det særlige
Den naturlige stenbue halvvejs nede, hvor vandet forsvinder ind og kommer ud som et nyt fald. Du kan gå helt op til foden af vandfaldet og mærke drøn og sprøjt. En sti fører op langs kløftsiden til toppen, hvorfra du ser Disgynfa-floden kaste sig over kanten. George Borrow vandrende hertil i 1854 og kaldte det det smukkeste vandfald han nogensinde havde set. Regnbuer i sprøjttågen er nærmest garanteret på solskinsdage.
En lodret flod med en stenbue der deler faldet i to verdener.
Gratis parkering ved Tan-y-Pistyll farm (ca. 30 pladser). Donation til café anbefales.
1-2 timer
Efterår og vinter for fuld vandføring, solskinsdag for regnbuer i sprøjttågen