Akustikken er perfekt. Fra øverste række — 15.000 pladser oppe — kan du høre en mønt falde på scenen. Scenebygningen er intakt i fuld højde. Det bedst bevarede romerske teater i verden, bygget under Marcus Aurelius i det 2. århundrede.
The acoustics are perfect. From the top row — 15,000 seats up — you can hear a coin drop on stage. The stage building is intact at full height. The best-preserved Roman theatre in the world, built under Marcus Aurelius in the 2nd century.Aspendos Theatre lies 47 km east of Antalya centre in Turkey, near the Köprüçay river. Built by architect Zenon — a local from Aspendos — under Emperor Marcus Aurelius around 155 AD. The stage building is 24 metres tall and nearly complete. The Seljuks used it as a caravanserai in the 13th century, and Atatürk ordered its restoration in the 1920s. Still used for opera and ballet festivals in summer.Zenon designed the theatre so sound reflects off the stage wall and the semicircular cavea amplifies it. A whisper on stage reaches the top row. The five doorways in the stage building create a natural sound chamber. Romans used giant awnings to shade the sun — the mast holes are still visible in the wall. The view from the top extends across olive groves to the Taurus Mountains.
Die Akustik ist perfekt. Von der obersten Reihe — 15.000 Plätze hoch — hört man eine Münze auf der Bühne fallen. Das Bühnengebäude ist in voller Höhe erhalten. Das besterhaltene römische Theater der Welt, erbaut unter Marc Aurel im 2. Jahrhundert.Das Theater von Aspendos liegt 47 km östlich des Zentrums von Antalya in der Türkei, am Fluss Köprüçay. Erbaut vom Architekten Zenon — einem Einheimischen aus Aspendos — unter Kaiser Marc Aurel um 155 n. Chr. Das Bühnengebäude ist 24 Meter hoch und nahezu vollständig. Die Seldschuken nutzten es im 13. Jahrhundert als Karawanserei, Atatürk ordnete in den 1920ern die Restaurierung an.Zenon entwarf das Theater so, dass der Schall von der Bühnenwand reflektiert und von der halbkreisförmigen Cavea verstärkt wird. Ein Flüstern auf der Bühne erreicht die oberste Reihe. Die fünf Türöffnungen schaffen einen natürlichen Klangraum. Die Römer nutzten riesige Markisen als Sonnenschutz — die Mastlöcher sind noch sichtbar.
L'acoustique est parfaite. Du dernier rang — 15 000 places en hauteur — on entend une pièce tomber sur la scène. Le bâtiment de scène est intact à pleine hauteur. Le théâtre romain le mieux conservé au monde, construit sous Marc Aurèle au IIe siècle.Le théâtre d'Aspendos se trouve à 47 km à l'est du centre d'Antalya en Turquie, près de la rivière Köprüçay. Construit par l'architecte Zenon — un natif d'Aspendos — sous l'empereur Marc Aurèle vers 155 ap. J.-C. Le bâtiment de scène mesure 24 mètres de haut et est presque complet. Les Seldjoukides l'utilisèrent comme caravansérail au XIIIe siècle. Encore utilisé pour des festivals d'opéra et de ballet.Zenon conçut le théâtre pour que le son se réfléchisse sur le mur de scène et que la cavea semi-circulaire l'amplifie. Un murmure sur scène atteint le dernier rang. Les cinq ouvertures du bâtiment de scène créent une chambre sonore naturelle. Les Romains utilisaient d'immenses auvents contre le soleil — les trous de mâts sont encore visibles.
Stedet
Aspendos-teatret ligger 47 km øst for Antalya centrum i Tyrkiet, nær floden Köprüçay. Bygget af arkitekten Zenon — en lokal fra Aspendos — under kejser Marcus Aurelius omkring 155 e.Kr. Scenebygningen er 24 meter høj og næsten komplet. Seldjukkerne brugte det som karavansarai i det 13. århundrede, og Atatürk beordrede det restaureret i 1920erne. Bruges stadig til opera- og balletfestivaler om sommeren.
Det bedst bevarede romerske teater i verden.
Akustikken
Zenon designede teatret så lyden reflekteres fra scenevæggen og den halvcirkulære cavea forstærker den. En hvisken på scenen når den øverste række. De fem døråbninger i scenebygningen skaber et naturligt lydrum. Romerne brugte kæmpe markiser til at skygge for solen — hullerne til masterne er stadig synlige i muren. Udsigten fra toppen strækker sig over olivenlunde til Taurusbjergene.