Litauens mest fotograferede bygning ligger på en ø midt i Galvė-søen — et rødt teglstensslot fra 1300-tallet der spejler sig perfekt i det stille vand. Storfyrst Vytautas den Store residerede her da det Litauiske Storhertugdømme strakte sig fra Østersøen til Sortehavet. I dag er det Litauens eneste bevarede vandfæstning.
Lithuania's most photographed building sits on an island in the middle of Lake Galvė — a red brick castle from the 14th century reflecting perfectly in the still water. Grand Duke Vytautas the Great resided here when the Lithuanian Grand Duchy stretched from the Baltic to the Black Sea. Today it's Lithuania's only surviving water fortress.Trakai is 28 km west of Vilnius — half an hour's drive on road 107. Buses run from Vilnius bus station every 30 minutes. A footbridge connects the shore to the island. The town itself is surrounded by five lakes and was Lithuania's capital in the 14th century.The castle was built in the 14th century and fully restored from 1951 to 1987. Inside, the history museum houses Lithuania's finest collection of medieval finds — including swords, signet seals and grand ducal costumes. Trakai is also home to the Karaim, a Turkic people brought here from Crimea by Vytautas in 1397. Their kibinai (stuffed pasties) are a culinary specialty you MUST try.
Litauens meistfotografiertes Gebäude liegt auf einer Insel mitten im Galvė-See — eine rote Backsteinburg aus dem 14. Jahrhundert, die sich perfekt im stillen Wasser spiegelt. Großfürst Vytautas der Große residierte hier, als das Litauische Großfürstentum von der Ostsee bis zum Schwarzen Meer reichte. Heute ist es Litauens einzige erhaltene Wasserfestung.Trakai liegt 28 km westlich von Vilnius — eine halbe Stunde Fahrt auf der Straße 107. Busse fahren alle 30 Minuten vom Busbahnhof Vilnius. Eine Fußgängerbrücke verbindet das Ufer mit der Insel. Die Stadt ist von fünf Seen umgeben und war im 14. Jahrhundert Litauens Hauptstadt.Die Burg wurde im 14. Jahrhundert erbaut und von 1951 bis 1987 vollständig restauriert. Im Inneren beherbergt das Geschichtsmuseum Litauens beste Sammlung mittelalterlicher Funde — darunter Schwerter, Siegelringe und großfürstliche Trachten. Trakai ist auch Heimat der Karäer, eines Turkvolkes, das Vytautas 1397 von der Krim hierher brachte. Ihre Kibinai (gefüllte Pasteten) sind eine kulinarische Spezialität, die Sie UNBEDINGT probieren sollten.
Le bâtiment le plus photographié de Lituanie trône sur une île au milieu du lac Galvė — un château en brique rouge du XIVe siècle qui se reflète parfaitement dans l'eau calme. Le grand-duc Vytautas le Grand y résidait quand le Grand-Duché de Lituanie s'étendait de la Baltique à la mer Noire. C'est aujourd'hui la seule forteresse lacustre conservée du pays.Trakai est à 28 km à l'ouest de Vilnius — une demi-heure de route par la route 107. Des bus partent de la gare routière de Vilnius toutes les 30 minutes. Une passerelle piétonne relie la rive à l'île. La ville est entourée de cinq lacs et fut la capitale lituanienne au XIVe siècle.Le château fut construit au XIVe siècle et entièrement restauré de 1951 à 1987. À l'intérieur, le musée historique abrite la plus belle collection de trouvailles médiévales de Lituanie — épées, sceaux et costumes grand-ducaux. Trakai est aussi le foyer des Karaïmes, un peuple turc amené de Crimée par Vytautas en 1397. Leurs kibinai (chaussons fourrés) sont une spécialité culinaire à goûter absolument.
VEJEN DERHEN
Trakai ligger 28 km vest for Vilnius — en halvtimes kørsel ad vej 107. Busser kører fra Vilnius busstation hver halve time. En fodgængerbro forbinder bredden med øen. Byen selv er omgivet af fem søer og var Litauens hovedstad i 1300-tallet.
En ø. Et slot. Og en søs perfekte spejling.
DET SÆRLIGE
Slottet blev bygget i 1300-tallet og restaureret fuldstændigt 1951-1987. Indenfor rummer det historiske museum Litauens finest samling af middelalderlige fund — herunder sværd, signetsegl og storfyrstelige dragter. Trakai er også hjem for karaimerne, et tyrkisk folk som Vytautas bragte her fra Krim i 1397. Deres kibinai (fyldte pastejer) er en kulinarisk specialitet du SKAL smage.
Storfyrster, tyrkiske bosættere og en pastej du aldrig glemmer.
Betalingsparkering i Trakai by. Gratis parkering ved søens nordlige bred.