En landsby i bunden af et krater. Saksun ligger gemt bag fjelde på alle sider — kun havet finder vej ind gennem en smal åbning ved ebbe. Græstørvtage, en gammel kirke fra 1858, og en lagune der tømmes og fyldes med tidevandet. Det føles som verdens ende.
A village at the bottom of a crater. Saksun lies hidden behind mountains on all sides — only the sea finds its way in through a narrow opening at low tide. Grass-turf roofs, an old church from 1858, and a lagoon that empties and fills with the tide. It feels like the end of the world.From Vestmanna drive north on route 59. The road winds uphill and suddenly the valley opens up. Saksun is 15 km from Vestmanna. The road is narrow but paved the whole way. At low tide you can walk out to the lagoon — at high tide it's underwater.Saksun was a harbour until a landslide in the 1600s closed the inlet. Now it's a tidal lake. The Dúvugarðar farm with grass-turf roof is a museum (open summer). The church from 1858 sits perfectly in the landscape. Population: 14 people. Saksun was once a thing-stead — the Faroese parliament met here.
Ein Dorf am Grund eines Kraters. Saksun liegt versteckt hinter Bergen auf allen Seiten — nur das Meer findet bei Ebbe den Weg hinein durch eine schmale Öffnung. Grasdächer, eine alte Kirche von 1858 und eine Lagune, die sich mit den Gezeiten füllt und leert. Es fühlt sich an wie das Ende der Welt.Von Vestmanna nordwärts auf Route 59 fahren. Die Straße windet sich bergauf und plötzlich öffnet sich das Tal. Saksun liegt 15 km von Vestmanna entfernt. Die Straße ist schmal aber durchgehend asphaltiert. Bei Ebbe kann man zur Lagune hinausgehen — bei Flut steht sie unter Wasser.Saksun war ein Hafen, bis ein Erdrutsch im 17. Jahrhundert die Einfahrt verschloss. Jetzt ist es ein Gezeitensee. Der Hof Dúvugarðar mit Grasdach ist ein Museum (im Sommer geöffnet). Die Kirche von 1858 fügt sich perfekt in die Landschaft. Einwohner: 14. Saksun war einst ein Thingplatz — das färöische Parlament tagte hier.
Un village au fond d'un cratère. Saksun se cache derrière des montagnes de tous côtés — seule la mer trouve son chemin par une ouverture étroite à marée basse. Toits en herbe, une vieille église de 1858 et un lagon qui se vide et se remplit avec la marée. On dirait le bout du monde.Depuis Vestmanna, roulez vers le nord sur la route 59. La route serpente vers le haut puis soudain la vallée s'ouvre. Saksun est à 15 km de Vestmanna. La route est étroite mais goudronnée. À marée basse, on peut marcher jusqu'au lagon — à marée haute, il est sous l'eau.Saksun était un port jusqu'à ce qu'un glissement de terrain au XVIIe siècle ferme l'entrée. C'est maintenant un lac de marée. La ferme Dúvugarðar au toit en tourbe est un musée (ouvert en été). L'église de 1858 s'intègre parfaitement au paysage. Population : 14 personnes. Saksun était autrefois un lieu de thing — le parlement féroïen s'y réunissait.
VEJEN DERHEN
Fra Vestmanna kør nord ad rute 59. Vejen snor sig opad og pludselig åbner dalen sig. Saksun ligger 15 km fra Vestmanna. Vejen er smal men asfalteret hele vejen. Ved ebbe kan du gå ud til lagunen — ved højvande er den under vand.
Dalen åbner sig. Hele verden lukker.
DET SÆRLIGE
Saksun var havn indtil et jordskred i 1600-tallet lukkede indløbet. Nu er det en tidevandssø. Dúvugarðar-gården med græstørvtag er museum (åbent sommer). Kirken fra 1858 sidder perfekt i landskabet. Befolkning: 14 mennesker. Tidligere var Saksun et tingsted — det færøske parlament mødtes her.
14 mennesker bor i verdens smukkeste fælde.
Gratis P-plads ved kirken. Lille og fyldes hurtigt om sommeren.