Rügens nordligste punkt. 45 meter hvide kridtklipper der styrter lodret ned i Østersøen, to fyrtårne side om side — det ældste tegnet af Karl Friedrich Schinkel i 1826 — og resterne af en slavisk borgruin fra det 9. århundrede. Bag dig bøgeskov, foran dig åbent hav helt til Sverige. Vinden river i jakken. Det er her, Tyskland hører op.
Rügen's northernmost point. 45 metres of white chalk cliffs plunging vertically into the Baltic, two lighthouses side by side — the oldest designed by Karl Friedrich Schinkel in 1826 — and the remains of a Slavic fortress from the 9th century. Behind you beech forest, ahead open sea all the way to Sweden. The wind tears at your jacket. This is where Germany ends.Kap Arkona isn't just a cape — it's Rügen's wild, storm-whipped northern tip. The new lighthouse from 1902 is still active and can be climbed (35 m, 175 steps) with a 360-degree Baltic panorama. The old Schinkel tower from 1826 now serves as an exhibition. At the cliff edge you look down into turquoise water, and on clear days you can see Hiddensee to the west. A trail along the cliff connects the cape with the tiny fishing village of Vitt (UNESCO World Heritage candidate).Parking in Putgarten (2 km from the cape). From there on foot, by Kap Arkona train (small heritage railway) or horse-drawn carriage. Cars are banned on the cape itself. Entry to the lighthouses about 3 euros. Combine with Jasmund National Park (Königsstuhl chalk cliffs) — 30 min drive south.
Rügens nördlichster Punkt. 45 Meter weiße Kreidefelsen, die senkrecht in die Ostsee stürzen, zwei Leuchttürme nebeneinander — der ältere von Karl Friedrich Schinkel 1826 entworfen — und die Reste einer slawischen Burganlage aus dem 9. Jahrhundert. Hinter dir Buchenwald, vor dir offenes Meer bis nach Schweden. Der Wind reißt an der Jacke. Hier hört Deutschland auf.Kap Arkona ist nicht nur ein Kap — es ist Rügens wilde, sturmgepeitschte Nordspitze. Der neue Leuchtturm von 1902 ist noch aktiv und besteigbar (35 m, 175 Stufen) mit 360-Grad-Ostsee-Panorama. Der alte Schinkel-Turm von 1826 dient heute als Ausstellung. An der Kliffkante blickt man ins türkisfarbene Wasser, und an klaren Tagen sieht man Hiddensee im Westen. Ein Pfad entlang der Steilküste verbindet das Kap mit dem winzigen Fischerdorf Vitt (UNESCO-Welterbe-Kandidat).Parkplatz in Putgarten (2 km vom Kap). Von dort zu Fuß, mit der Kap-Arkona-Bahn (kleine Bimmelbahn) oder per Pferdekutsche. Autos sind auf dem Kap selbst verboten. Eintritt Leuchttürme ca. 3 Euro. Kombination mit Nationalpark Jasmund (Königsstuhl-Kreidefelsen) — 30 Min. Fahrt südwärts.
La pointe la plus septentrionale de Rügen. 45 mètres de falaises de craie blanche plongeant à la verticale dans la Baltique, deux phares côte à côte — le plus ancien dessiné par Karl Friedrich Schinkel en 1826 — et les vestiges d'une forteresse slave du IXe siècle. Derrière vous, la hêtraie ; devant, la mer ouverte jusqu'en Suède. Le vent arrache la veste. C'est ici que l'Allemagne s'arrête.Le cap Arkona n'est pas qu'un simple cap — c'est la pointe nord sauvage et battue par les tempêtes de Rügen. Le nouveau phare de 1902 est encore actif et accessible (35 m, 175 marches) avec un panorama à 360° sur la Baltique. L'ancienne tour Schinkel de 1826 sert aujourd'hui d'exposition. Au bord de la falaise, on plonge du regard dans l'eau turquoise, et par temps clair on aperçoit Hiddensee à l'ouest. Un sentier le long de la côte relie le cap au minuscule village de pêcheurs de Vitt (candidat au patrimoine mondial UNESCO).Parking à Putgarten (2 km du cap). De là à pied, en petit train ou en calèche. Les voitures sont interdites sur le cap. Entrée phares environ 3 euros. Se combine avec le parc national de Jasmund (falaises de craie du Königsstuhl) — 30 min en voiture vers le sud.
Hvorfor?
Kap Arkona er ikke bare et kap — det er Rügens vilde, uvejrspiskkede nordspids. Det nye fyrtårn fra 1902 er stadig aktivt og kan bestiges (35 m, 175 trin) med 360-graders panorama over Østersøen. Det gamle Schinkel-tårn fra 1826 fungerer nu som udstilling. Ved klippekanten ser man ned i det turkise vand, og på klare dage kan man se Hiddensee mod vest. Sti langs klinten forbinder kappet med den lille fiskerby Vitt (UNESCO-verdensarvskandidat).
Vinden. Kridtet. Havet. Her hører Tyskland op, og horisonten begynder.
Godt at vide
Parkering i Putgarten (2 km fra kappet). Derfra til fods, med Kap-Arkona-banen (lille veterantog) eller hestevogn. Biler er forbudt på selve kappet. Entre til fyrtårnene ca. 3 euro. Kombiner med Jasmund Nationalpark (Königsstuhl kridtklipperne) — 30 min kørsel sydpå.
I Putgarten parkerer man bilen. Resten er vind, kridt og hav.