I 1397 mødtes tre kongerigers udsendinge bag disse mure og underskrev Kalmarunionen — Danmark, Norge og Sverige under én krone. Kalmar slott var Nordens magtcentrum. Bygget som fæstning i 1200-tallet, forvandlet til renæssancepalads af Vasa-kongerne i 1500-tallet. 800 år med krige, bryllupper og politiske intriger i én bygning.
In 1397, envoys from three kingdoms met behind these walls and signed the Kalmar Union — Denmark, Norway and Sweden under one crown. Kalmar Castle was the Nordic seat of power. Built as a fortress in the 1200s, transformed into a Renaissance palace by the Vasa kings in the 1500s. 800 years of wars, weddings and political intrigue in one building.Kungsgatan 1 by Kalmarsund, 400 kilometres south of Stockholm. The castle is the key to the bloodiest border between Denmark and Sweden. Built to defend against Danish attacks in the 1100s, expanded with round cannon towers in the 1300s. Gustav Vasa and his sons Erik XIV and Johan III transformed the fortress into a Renaissance palace from 1550 to 1590 with magnificent halls, fireplace sculptures and the King's Chamber with its famous wooden ceiling.The King's Chamber has the finest preserved Renaissance ceiling in the Nordic region. Erik XIV's bedchamber has wall paintings from the 1560s. The castle garden is reconstructed with 1500s plants. In summer, living history runs — jousting, cooking and medieval crafts. The moat is still filled with water, and the drawbridge still works.
1397 trafen sich Gesandte dreier Königreiche hinter diesen Mauern und unterzeichneten die Kalmarer Union — Dänemark, Norwegen und Schweden unter einer Krone. Kalmar Schloss war das Machtzentrum des Nordens. Als Festung im 13. Jahrhundert erbaut, im 16. Jahrhundert von den Vasa-Königen zum Renaissance-Palast verwandelt. 800 Jahre Kriege, Hochzeiten und politische Intrigen in einem Gebäude.Kungsgatan 1 am Kalmarsund, 400 Kilometer südlich von Stockholm. Das Schloss ist der Schlüssel zur blutigsten Grenze zwischen Dänemark und Schweden. Im 12. Jahrhundert als Verteidigung gegen dänische Angriffe erbaut, im 14. Jahrhundert mit runden Kanontürmen erweitert. Gustav Vasa und seine Söhne Erik XIV. und Johan III. verwandelten die Festung von 1550 bis 1590 in einen Renaissance-Palast mit prachtvollen Sälen, Kaminskulpturen und dem Königssaal mit seiner berühmten Holzdecke.Der Königssaal hat die schönste erhaltene Renaissance-Decke im Norden. Erik XIV. Schlafgemach hat Wandmalereien aus den 1560ern. Der Schlossgarten wurde mit Pflanzen des 16. Jahrhunderts rekonstruiert. Im Sommer gibt es lebendige Geschichte — Ritterspiele, Kochen und mittelalterliches Handwerk. Der Wassergraben ist noch gefüllt, und die Zugbrücke funktioniert noch.
En 1397, les envoyés de trois royaumes se réunirent derrière ces murs et signèrent l'Union de Kalmar — Danemark, Norvège et Suède sous une seule couronne. Le château de Kalmar était le siège du pouvoir nordique. Construit comme forteresse au XIIIe siècle, transformé en palais Renaissance par les rois Vasa au XVIe siècle. 800 ans de guerres, mariages et intrigues politiques dans un seul bâtiment.Kungsgatan 1 au bord du Kalmarsund, à 400 kilomètres au sud de Stockholm. Le château est la clé de la frontière la plus sanglante entre le Danemark et la Suède. Construit pour se défendre contre les attaques danoises au XIIe siècle, agrandi de tours de canon rondes au XIVe siècle. Gustav Vasa et ses fils Erik XIV et Johan III transformèrent la forteresse en palais Renaissance de 1550 à 1590 avec des salles magnifiques, des sculptures de cheminée et la Salle du Roi au fameux plafond en bois.La Salle du Roi possède le plus beau plafond Renaissance conservé du Nord. La chambre d'Erik XIV a des peintures murales des années 1560. Le jardin du château est reconstruit avec des plantes du XVIe siècle. En été, l'histoire vivante bat son plein — joutes, cuisine et artisanat médiéval. Les douves sont toujours remplies d'eau, et le pont-levis fonctionne encore.
Historien
Kungsgatan 1 ved Kalmarsund, 400 kilometer syd for Stockholm. Slottet er nøglen til Danmarks og Sveriges blodigste grænse. Bygget som forsvar mod danske angreb i 1100-tallet, udvidet med runde kanontårne i 1300-tallet. Gustav Vasa og hans sønner Erik XIV og Johan III forvandlede fæstningen til et renæssancepalads i 1550–1590 med pragtfulde sale, kamin-skulpturer og Kungsmakssalen med det berømte træloft.
Tre riger, én krone, og slottet der holdt det hele sammen — eller prøvede.
Inde i murene
Kungsmakssalen har det fineste bevarede renæssanceloft i Norden. Erik XIV's sovesal har vægmalerier fra 1560'erne. Slotshaven er rekonstrueret med 1500-tals planter. Om sommeren kører levende historieformidling — ridderturnering, madlavning og middelalderhåndværk. Voldgraven er stadig fyldt med vand, og vindeboen virker endnu.
800 år. Tre kongeslægter. Og voldgraven der stadig holder fjenderne ude.