En hel flod der vælter ud af en grotte — som om bjerget bløder vand. Omgivet af tæt skov og fuglesang. Kort vandring fra parkering.
An entire river pouring out of a cave — as if the mountain is bleeding water. Surrounded by dense forest and birdsong. Short walk from parking.Chorros del Río Mundo is Spain's most spectacular spring — an entire river exploding from Cueva de los Chorros, a cave 100 metres up a vertical limestone wall. The water cascades down the cliff face and gathers at the bottom as Río Mundo. When it really roars ('el Reventón' — the eruption) after heavy rain, water forces out with a power audible kilometres away. It happens only a few times a year and is impossible to predict. The trail from the car park is only 800 metres and flat. The viewing platform gives a frontal view. Cueva de los Chorros is 32 km deep — one of Spain's longest caves.Sierra de Alcaraz is Albacete's mountain ridge — 1,800 metres high, covered in pine forest and virtually unknown to tourists. Riópar (1,000 pop.) is the nearest town and has a surprisingly rich industrial history: Spain's first brass factory was founded here in 1773 by Charles III. The factory buildings still stand. From Riópar you can drive to Nacimiento del Río Mundo on a winding mountain road (10 km). The entire area is part of Parque Natural de los Calares del Mundo y de la Sima — 19,192 hectares of karst landscape with sinkholes, caves and underground rivers. Albacete city is 90 km east. Murcia 150 km southeast.
Ein ganzer Fluss, der aus einer Höhle bricht — als ob der Berg Wasser blutet. Umgeben von dichtem Wald und Vogelgesang. Kurze Wanderung ab Parkplatz.Die Chorros del Río Mundo sind Spaniens spektakulärste Quelle — ein ganzer Fluss, der aus der Cueva de los Chorros explodiert, einer Höhle 100 Meter oben in einer senkrechten Kalksteinwand. Das Wasser fällt in Kaskaden die Felswand hinab und sammelt sich am Fuß als Río Mundo. Wenn es richtig kracht ("el Reventón" — die Sprengung) nach starkem Regen, presst sich das Wasser mit einer Kraft heraus, die kilometerweit zu hören ist. Das passiert nur ein paar Mal im Jahr und ist unmöglich vorherzusagen. Der Weg vom Parkplatz ist nur 800 Meter und flach. Die Aussichtsplattform bietet frontalen Blick. Die Cueva de los Chorros ist 32 km tief — eine der längsten Höhlen Spaniens.Die Sierra de Alcaraz ist Albacetes Bergrücken — 1.800 Meter hoch, bedeckt von Kiefernwald und fast unbekannt bei Touristen. Riópar (1.000 Einw.) ist der nächste Ort mit einer überraschend reichen Industriegeschichte: die erste Messingfabrik Spaniens wurde hier 1773 von Karl III. gegründet. Die Fabrikgebäude stehen noch. Von Riópar fährt man zum Nacimiento del Río Mundo über eine kurvige Bergstraße (10 km). Das gesamte Gebiet gehört zum Parque Natural de los Calares del Mundo y de la Sima — 19.192 Hektar Karstlandschaft mit Dolinen, Höhlen und unterirdischen Flüssen. Albacete 90 km östlich, Murcia 150 km südöstlich.
Une rivière entière qui jaillit d'une grotte — comme si la montagne saignait de l'eau. Entouré de forêt dense et de chants d'oiseaux. Courte marche depuis le parking.Les Chorros del Río Mundo sont la source la plus spectaculaire d'Espagne — une rivière entière qui explose de la Cueva de los Chorros, une grotte à 100 mètres de hauteur dans une paroi calcaire verticale. L'eau descend en cascades le long de la paroi et se rassemble au pied pour former le Río Mundo. Quand ça éclate vraiment ("el Reventón" — l'explosion) après de fortes pluies, l'eau jaillit avec une force audible à des kilomètres. Cela ne se produit que quelques fois par an et est impossible à prévoir. Le sentier depuis le parking ne fait que 800 mètres et est plat. La plate-forme d'observation offre une vue frontale. La Cueva de los Chorros s'enfonce sur 32 km — l'une des plus longues grottes d'Espagne.La Sierra de Alcaraz est l'épine dorsale d'Albacete — 1 800 mètres d'altitude, couverte de pinède et quasi inconnue des touristes. Riópar (1 000 hab.) est le village le plus proche avec une histoire industrielle étonnamment riche : la première usine de laiton d'Espagne y fut fondée en 1773 par Charles III. Les bâtiments de l'usine sont toujours debout. Depuis Riópar, on rejoint le Nacimiento del Río Mundo par une route de montagne sinueuse (10 km). Toute la zone fait partie du Parque Natural de los Calares del Mundo y de la Sima — 19 192 hectares de paysage karstique avec dolines, grottes et rivières souterraines. Albacete à 90 km à l'est, Murcie à 150 km au sud-est.
Vandfaldet
Chorros del Río Mundo er Spaniens mest spektakulære kilde — en hel flod der eksploderer ud af Cueva de los Chorros, en grotte 100 meter oppe i en lodret kalkstensvæg. Vandet falder i kaskader ned ad klippevæggen og samles i bunden som Río Mundo. Når det rigtig brager ("el Reventón" — sprængningen) efter kraftig regn, presser vandet sig ud med en kraft der kan høres kilometere væk. Det sker kun et par gange om året og er umuligt at forudsige. Stien fra parkeringen er kun 800 meter og flad. Udsigtsplatformen giver frontalt udsyn. Cueva de los Chorros er 32 km dyb — en af Spaniens længste grotter.
Når bjerget eksploderer, kalder de det "el Reventón". Det sker to-tre gange om året. Resten af tiden bløder det stille.
Sierra de Alcaraz
Sierra de Alcaraz er Albacetes bjergryg — 1.800 meter høj, dækket af fyrreskov og næsten ukendt af turister. Riópar (1.000 indb.) er nærmeste by og har en overraskende rig industrihistorie: den første messingfabrik i Spanien blev grundlagt her i 1773 af Karl III. Fabriksbygningerne står stadig. Fra Riópar kan du køre til Nacimiento del Río Mundo ad en snørklet bjergvej (10 km). Hele området er del af Parque Natural de los Calares del Mundo y de la Sima — 19.192 hektar karst-landskab med doliner, grotter og underjordiske floder. Albacete by er 90 km østpå. Murcia 150 km sydøst.
En flod der fødes i en grotte. En messingfabrik fra 1773. Og 19.000 hektar bjerg som ingen har hørt om.
Gratis P ved stiens start (stor plads). Autocamper OK. 800 m flad sti til udsigtsplatformen. Café ved parkeringen.