Her faldt Kong Harold den 14. oktober 1066 — og her rejste Vilhelm Erobreren et abbedi præcis dér hvor Englands skæbne blev afgjort. Højalteret stod angiveligt på det præcise sted hvor Harold døde.
Where King Harold fell on 14 October 1066 — and where William the Conqueror raised an abbey on the exact spot where England's fate was sealed. The high altar supposedly stood on the precise spot where Harold died.Battle Abbey in Sussex, England lies in the town of Battle, 10 km northwest of Hastings. From London it's 1.5 hours by train from Charing Cross to Battle station — from there it's a 5-minute walk to the abbey. By car it's about 1.5 hours via the M25 and A21.William the Conqueror ordered the abbey built in 1070 as penance for the bloodshed at the Battle of Hastings. The high altar was placed on the exact spot where King Harold Godwinson supposedly fell. Today a stone marks the altar's position. The battlefield stretches below, and an audio walk takes you through the entire course of events — from Harold's shield wall on the hilltop to the decisive Norman cavalry charge.
Hier fiel König Harold am 14. Oktober 1066 — und hier errichtete Wilhelm der Eroberer eine Abtei genau dort, wo Englands Schicksal besiegelt wurde.Battle Abbey in Sussex, England liegt in der Stadt Battle, 10 km nordwestlich von Hastings. Von London 1,5 Stunden mit dem Zug ab Charing Cross nach Battle. Mit dem Auto ca. 1,5 Stunden über M25 und A21.Wilhelm der Eroberer ließ die Abtei 1070 als Buße errichten. Der Hochaltar stand genau dort, wo König Harold fiel. Ein Audioguide führt über das gesamte Schlachtfeld.
Ici tomba le roi Harold le 14 octobre 1066 — et ici Guillaume le Conquérant érigea une abbaye à l'endroit exact où le destin de l'Angleterre fut scellé.Battle Abbey dans le Sussex, Angleterre, se trouve dans la ville de Battle, à 10 km au nord-ouest de Hastings. Depuis Londres, 1h30 en train depuis Charing Cross. En voiture, environ 1h30 par la M25 et A21.Guillaume le Conquérant fit construire l'abbaye en 1070 en pénitence. Le maître-autel se trouvait à l'endroit exact où le roi Harold serait tombé. Un audioguide parcourt tout le champ de bataille.
Vejen derhen
Battle Abbey i Sussex, England ligger i byen Battle, 10 km nordvest for Hastings. Fra London er der 1,5 timer med tog fra Charing Cross til Battle station — herfra er der 5 minutters gang til abbediet. Med bil er det ca. 1,5 timer ad M25 og A21.
Hastings — den gamle fiskerlandsby ved kysten — ligger kun 10 km sydpå og kombineres perfekt med et besøg ved slagmarken.
Det særlige
Vilhelm Erobreren beordrede abbediet bygget i 1070 som bod for blodsudgydelsen ved Slaget ved Hastings. Højalteret blev placeret præcis dér hvor Kong Harold Godwinson angiveligt faldt. I dag markerer en sten altrets placering. Slagmarken strækker sig nedenfor, og en audiowalk fører dig gennem hele forløbet — fra Harolds skjoldmur på bakketoppen til det normanniske kavaleris afgørende angreb.
Abbediets store port fra 1338 er en af Englands fineste bevarede middelalderporte — bygget som forsvar da franske raidere truede kysten.
Betalingsparkering i Battle by, 2-5 minutters gang fra abbediet. Ingen parkering ved selve abbediet.
2-3 timer
Hele året — oktober for jubilæumsmarkeringer af slaget den 14. oktober.