De kalder det De Fynske Alper — og ja, det er en overdrivelse. Men Svanninge Bakker er det tætteste Fyn kommer på bjergterræn. Bakker dannet af istiden, 126 meter over havet, og udsigt over det sydfynske øhav.
They call it The Funen Alps — and yes, it's an exaggeration. But Svanninge Bakker is the closest Funen gets to mountain terrain. Hills formed by the Ice Age, 126 metres above sea level, and views across the South Funen Archipelago.Take the short route from the parking — 2 km, 20 minutes. The hills roll up and down through heather and scrub. From the top you can see Ærø, Langeland and Thurø. The Danish Nature Agency owns the area — free access.The Ice Age shaped this landscape 15,000 years ago. Dead ice left hollows and ridges in a pattern unlike anything else on Funen. In August the slopes turn purple with heather — a carpet stretching from hilltop to valley. 126 metres above sea level is nothing by alpine standards, but on a clear day you can see Langeland, Ærø and the South Funen Archipelago spread out before you.
Sie nennen es Die Fünischen Alpen — und ja, das ist übertrieben. Aber Svanninge Bakker ist das Nächste, was Fünen an Berggelände zu bieten hat. Hügel geformt von der Eiszeit, 126 Meter über dem Meer, und Aussicht über das südfünische Inselmeer.Nimm die kurze Route vom Parkplatz — 2 km, 20 Minuten. Die Hügel rollen auf und ab durch Heide und Gestrüpp. Vom Gipfel siehst du Ærø, Langeland und Thurø. Die dänische Naturschutzbehörde besitzt das Gebiet — freier Zugang.Die Eiszeit formte diese Landschaft vor 15.000 Jahren. Toteis hinterließ Mulden und Hügel in einem Muster, das auf Fünen einzigartig ist. Im August färben sich die Hänge lila von Heidekraut — ein Teppich, der sich von der Kuppe bis ins Tal zieht. 126 Meter über dem Meer sind alpin gesehen nichts, aber an einem klaren Tag siehst du Langeland, Ærø und das südfünische Inselmeer vor dir ausgebreitet.
On les appelle Les Alpes de Fionie — et oui, c'est exagéré. Mais Svanninge Bakker est ce que la Fionie a de plus proche du relief montagneux. Des collines façonnées par l'ère glaciaire, 126 mètres au-dessus de la mer, et une vue sur l'archipel du sud de la Fionie.Prends le circuit court depuis le parking — 2 km, 20 minutes. Les collines montent et descendent à travers la bruyère et les broussailles. Du sommet, tu vois Ærø, Langeland et Thurø. L'Agence danoise pour la nature gère le site — accès gratuit.L'ere glaciaire a faconne ce paysage il y a 15 000 ans. La glace morte a laisse des creux et des cretes dans un schema unique en Fionie. En aout, les pentes se teintent de violet avec la bruyere — un tapis qui s'etend du sommet a la vallee. 126 metres au-dessus de la mer, c'est rien a l'echelle alpine, mais par temps clair tu vois Langeland, Ærø et l'archipel du sud de la Fionie s'etaler devant toi.
RUTEN
Tag den korte rute fra parkeringen — 2 km, 20 minutter. Bakkerne ruller op og ned gennem lyng og krat. Fra toppen kan du se Ærø, Langeland, Danmark, og Thurø. Naturstyrelsen ejer området — gratis adgang.
DET SÆRLIGE
Istiden formede det her landskab for 15.000 år siden. Dødis efterlod huller og bakker i et mønster der ikke ligner noget andet på Fyn. I august farves skråningerne lilla af lyng — et tæppe der strækker sig fra top til dal. 126 meter over havet er ingenting i alpint perspektiv, men på en klar dag kan du se Langeland, Ærø og det sydfynske øhav ligge udbredt foran dig.
Danmarks mest underspillede udsigt. Hundrede seksogtyve meter er nok, når horisonten er hav.