Syv hvide tårne — ét for hver ungarsk stamme. Terrassen åbner sig over Donau, og hele Pest-siden ligger udbredt foran dig: Parlamentet, Margit-øen, broerne. Halászbástya er Budapests ultimative udsigt, og om natten er den oplyst som et eventyrslot.
Seven white towers — one for each Hungarian tribe. The terrace opens above the Danube, and all of Pest lies spread before you: Parliament, Margaret Island, the bridges. Halászbástya is Budapest's ultimate view, and at night it's lit up like a fairytale castle.On the Buda side, atop Castle Hill by Matthias Church. Bus 16 from Deák Ferenc tér to Szentháromság tér. You can also walk up the stairs from the Danube embankment — 10 minutes uphill. Built 1895-1902 by Frigyes Schulek in neo-Romanesque style.The seven towers symbolise the seven Magyar tribes who founded Hungary in 895. The upper terrace charges admission during daytime but is free at night and early morning. Matthias Church next door is a coronation church with Zsolnay ceramic roof tiles. The best view in Budapest — period.
Sieben weiße Türme — einer für jeden ungarischen Stamm. Die Terrasse öffnet sich über der Donau, und ganz Pest liegt ausgebreitet vor dir: Parlament, Margareteninsel, die Brücken. Halászbástya ist Budapests ultimative Aussicht, und nachts leuchtet sie wie ein Märchenschloss.Auf der Buda-Seite, auf dem Burgberg neben der Matthiaskirche. Bus 16 vom Deák Ferenc tér zum Szentháromság tér. Man kann auch die Treppen vom Donauufer hinaufsteigen — 10 Minuten Aufstieg. Gebaut 1895-1902 von Frigyes Schulek im neoromanischen Stil.Die sieben Türme symbolisieren die sieben magyarischen Stämme, die Ungarn 895 gründeten. Die obere Terrasse kostet tagsüber Eintritt, ist aber nachts und frühmorgens kostenlos. Die Matthiaskirche nebenan ist eine Krönungskirche mit Zsolnay-Keramik-Dachziegeln. Die beste Aussicht in Budapest — Punkt.
Sept tours blanches — une pour chaque tribu hongroise. La terrasse s'ouvre au-dessus du Danube, et tout Pest s'étale devant vous : le Parlement, l'île Marguerite, les ponts. Halászbástya est la vue ultime de Budapest, et la nuit elle s'illumine comme un château de conte de fées.Côté Buda, au sommet de la colline du Château près de l'église Matthias. Bus 16 depuis Deák Ferenc tér jusqu'à Szentháromság tér. On peut aussi monter les escaliers depuis les quais du Danube — 10 minutes de montée. Construit entre 1895 et 1902 par Frigyes Schulek en style néo-roman.Les sept tours symbolisent les sept tribus magyares qui fondèrent la Hongrie en 895. La terrasse supérieure est payante en journée mais gratuite la nuit et tôt le matin. L'église Matthias à côté est une église de couronnement avec des tuiles en céramique Zsolnay. La plus belle vue de Budapest — un point c'est tout.
VEJEN DERHEN
På Buda-siden, oven på slotsbakken ved Matthias-kirken. Bus 16 fra Deák Ferenc tér til Szentháromság tér. Du kan også gå op ad trapperne fra Donau-bredden — 10 minutters stigning. Bygget 1895-1902 af Frigyes Schulek i neoromansk stil.
Fiskerne vogtede denne del af bymuren i middelalderen. Nu vogter turisterne udsigten.
DET SÆRLIGE
De syv tårne symboliserer de syv magyarske stammer der grundlagde Ungarn i 895. Den øvre terrasse koster billet i dagtimerne men er gratis om natten og tidlig morgen. Matthias-kirken lige ved siden af er kroningskyrke med Zsolnay-keramik tagsten. Den bedste udsigt i Budapest — punkt.
Syv stammer. Syv tårne. Én udsigt du aldrig glemmer.
Bus 16 til Szentháromság tér. Ingen parkering på slotsbakken.