Fladbundede Stocherkähne glider under piletræerne langs Neckarfronten — en række skæve, farverige huse der hænger ud over floden som kulissen til en Grimm-fortælling. Tübingen er en af Tysklands ældste universitetsbyer (1477), og Hölderlinturm ved flodens bred var digterens hjem i 36 år. Hvert år i juni kæmper studerende i Stocherkahnrennen — en kaotisk kapsejlads med stænger.
Flat-bottomed Stocherkähne glide beneath the willows along the Neckarfront — a row of crooked, colourful houses that lean out over the river like a scene from a Grimm fairy tale. Tübingen is one of Germany's oldest university towns (1477), and the Hölderlinturm by the riverbank was the poet's home for 36 years. Every June, students compete in the Stocherkahnrennen — a chaotic punting race.Tübingen lies in Baden-Württemberg in Germany, 30 km south of Stuttgart. Regional trains from Stuttgart Hauptbahnhof take 1 hour. By car from the A81 (exit Herrenberg) it is 20 minutes. The old town sits on a hill above the Neckar — the Neckarfront is best viewed from the Platanenallee on the opposite bank. Stocherkahn punt tours can be booked at the Neckarbrücke. Parking in Parkhaus König or Stadtgraben.Hölderlin lived in the yellow tower by the Neckar from 1807 until his death in 1843 — 36 years in the same room. The tower is now a museum. Eberhard Karls University (1477) gives the town its energy — one in three residents is a student. Schloss Hohentübingen on the hilltop has one of the world's oldest preserved wine cups (3,000 years). Marktplatz with the Rathaus from 1435 holds a market on Wednesdays, Fridays and Saturdays. The Stocherkahnrennen in June always ends with most boats capsizing.
Flache Stocherkähne gleiten unter den Weiden entlang der Neckarfront — eine Reihe schiefer, bunter Häuser, die über den Fluss hängen wie die Kulisse eines Grimm-Märchens. Tübingen ist eine der ältesten Universitätsstädte Deutschlands (1477), und der Hölderlinturm am Flussufer war 36 Jahre lang das Zuhause des Dichters. Jeden Juni messen sich Studierende beim Stocherkahnrennen — einem chaotischen Wettrennen mit Stangen.Tübingen liegt in Baden-Württemberg in Deutschland, 30 km südlich von Stuttgart. Regionalbahnen ab Stuttgart Hauptbahnhof brauchen 1 Stunde. Mit dem Auto von der A81 (Abfahrt Herrenberg) sind es 20 Minuten. Die Altstadt liegt auf einem Hügel über dem Neckar — die Neckarfront sieht man am besten von der Platanenallee auf der gegenüberliegenden Seite. Stocherkahn-Fahrten lassen sich an der Neckarbrücke buchen. Parken im Parkhaus König oder Stadtgraben.Hölderlin lebte von 1807 bis zu seinem Tod 1843 im gelben Turm am Neckar — 36 Jahre im selben Zimmer. Der Turm ist heute Museum. Die Eberhard Karls Universität (1477) gibt der Stadt ihre Energie — jeder dritte Bewohner ist Student. Schloss Hohentübingen auf dem Hügel hat einen der ältesten erhaltenen Weinbecher der Welt (3.000 Jahre). Der Marktplatz mit dem Rathaus von 1435 hat Markt am Mittwoch, Freitag und Samstag. Das Stocherkahnrennen im Juni endet immer damit, dass die meisten Boote kentern.
Des barques à fond plat glissent sous les saules le long de la Neckarfront — une rangée de maisons colorées et penchées qui surplombent la rivière comme le décor d'un conte de Grimm. Tübingen est l'une des plus anciennes villes universitaires d'Allemagne (1477), et la Hölderlinturm au bord de l'eau fut le foyer du poète pendant 36 ans. Chaque juin, les étudiants s'affrontent lors du Stocherkahnrennen — une course de barques chaotique à la perche.Tübingen se trouve dans le Bade-Wurtemberg en Allemagne, à 30 km au sud de Stuttgart. Les trains régionaux depuis Stuttgart Hauptbahnhof mettent 1 heure. En voiture depuis l'A81 (sortie Herrenberg), comptez 20 minutes. La vieille ville est perchée sur une colline au-dessus du Neckar — la Neckarfront se contemple depuis la Platanenallee sur la rive opposée. Des promenades en Stocherkahn se réservent au Neckarbrücke. Parking au Parkhaus König ou Stadtgraben.Hölderlin vécut dans la tour jaune au bord du Neckar de 1807 jusqu'à sa mort en 1843 — 36 ans dans la même chambre. La tour est aujourd'hui un musée. L'université Eberhard Karls (1477) donne à la ville son énergie — un habitant sur trois est étudiant. Le Schloss Hohentübingen au sommet abrite l'un des plus anciens verres à vin conservés au monde (3 000 ans). Le Marktplatz avec son Rathaus de 1435 accueille un marché les mercredis, vendredis et samedis. Le Stocherkahnrennen en juin finit toujours avec la plupart des barques qui chavirent.
VEJEN DERHEN
Tübingen ligger i Baden-Württemberg i Tyskland, 30 km syd for Stuttgart. Regionaltoget fra Stuttgart Hauptbahnhof tager 1 time. Med bil fra A81 (afkørsel Herrenberg) er der 20 minutter. Altstadt ligger på en bakke over Neckar — Neckarfront ses bedst fra Platanenallee på den anden side af floden. Stocherkahn-ture kan bookes ved Neckarbrücke. Parkering i Parkhaus König eller Stadtgraben.
Stocherkähne, piletræer og farverige facader. Tübingen er et postkort der lever.
DET SÆRLIGE
Hölderlin boede i det gule tårn ved Neckar fra 1807 til sin død i 1843 — 36 år i det samme rum. Tårnet er nu museum. Eberhard Karls Universität (1477) giver byen sin energi — hver tredje beboer er studerende. Schloss Hohentübingen på bakketoppen har et af verdens ældste bevarede vinglas (3.000 år). Marktplatz med Rathaus fra 1435 holder marked onsdag, fredag og lørdag. Stocherkahnrennen i juni ender altid med at de fleste kæntrer.
En digters tårn, en kaotisk kapsejlads og en by der aldrig bliver gammel.