En by halvt sunket under Eufrats vand efter Birecik-dæmningen i 2000. Minareter og husfacader stikker op af det stille vand. Båden sejler mellem oversvømmede gader. Halfeti er berømt for sine sorte roser — de vokser kun her.
A town half-sunk beneath the Euphrates after the Birecik Dam in 2000. Minarets and house facades protrude from the still water. The boat sails between flooded streets. Halfeti is famous for its black roses — they grow only here.Halfeti in Sanliurfa province, Turkey, was partially flooded when the Birecik Dam raised the Euphrates water level in 2000. The old quarter with Ottoman stone houses, a mosque and a bathhouse sank beneath the water. Minarets, house facades and staircases still protrude from the green, still water. Boat trips sail among the flooded ruins — a surreal and melancholic experience.Halfeti's famous black roses (Karagul) grow only in this microclimate by the Euphrates. They are actually deep dark red — but in sunlight they look black. Locals sell them in the new town on the hill above the flooded part. New Halfeti has restaurants with views over the sunken quarter. Boat trips cost about 100 lira and take 1 hour.
Eine Stadt halb versunken unter dem Euphrat nach dem Birecik-Staudamm 2000. Minarette und Hausfassaden ragen aus dem stillen Wasser. Das Boot fährt zwischen überfluteten Straßen. Halfeti ist berühmt für seine schwarzen Rosen — sie wachsen nur hier.Halfeti in der Provinz Şanlıurfa, Türkei, wurde teilweise überflutet, als der Birecik-Staudamm den Euphrat-Wasserspiegel 2000 anhob. Das Altstadtviertel mit osmanischen Steinhäusern, einer Moschee und einem Bad versank. Minarette, Hausfassaden und Treppenstufen ragen noch aus dem grünen, stillen Wasser. Bootsfahrten zwischen den überfluteten Ruinen — ein surreales und melancholisches Erlebnis.Halfetis berühmte schwarze Rosen (Karagül) wachsen nur in diesem Mikroklima am Euphrat. Sie sind eigentlich tief dunkelrot — aber im Sonnenlicht wirken sie schwarz. Einheimische verkaufen sie in der neuen Stadt auf dem Hügel. Das neue Halfeti hat Restaurants mit Blick über das versunkene Viertel. Bootstouren kosten ca. 100 Lira und dauern 1 Stunde.
Une ville à moitié engloutie sous l'Euphrate après le barrage de Birecik en 2000. Minarets et facades de maisons dépassent de l'eau immobile. Le bateau navigue entre les rues inondées. Halfeti est célèbre pour ses roses noires — elles ne poussent qu'ici.Halfeti dans la province de Şanlıurfa, Turquie, a été partiellement inondée quand le barrage de Birecik a élevé le niveau de l'Euphrate en 2000. Le vieux quartier avec maisons ottomanes, mosquée et hammam a coulé. Minarets, facades et escaliers émergent encore de l'eau verte et immobile. Les promenades en bateau parmi les ruines inondées sont une expérience surréaliste et mélancolique.Les célèbres roses noires de Halfeti (Karagül) ne poussent que dans ce microclimat au bord de l'Euphrate. Elles sont en fait d'un rouge très foncé — mais au soleil elles paraissent noires. Les habitants les vendent dans la ville nouvelle sur la colline. Le nouveau Halfeti a des restaurants avec vue sur le quartier englouti. Les sorties en bateau coûtent environ 100 lires et durent 1 heure.
Byen
Halfeti i Şanlıurfa-provinsen, Tyrkiet, blev delvist oversvømmet da Birecik-dæmningen hævede Eufrats vandstand i 2000. Den gamle bydel med osmanniske stenhuse, en moské og et bad sank under vandet. Minareter, husfacader og trappetrin stikker stadig op af det grønne, stille vand. Bådture sejler mellem de oversvømmede ruiner — en surrealistisk og melankolsk oplevelse.
En by der druknede langsomt. Minareter over vandet. Huse under.
De sorte roser
Halfetis berømte sorte roser (Karagül) vokser kun i dette mikroklima ved Eufrat. De er faktisk dybt mørkerøde — men i sollys ser de sorte ud. Lokale sælger dem i den nye by på bakken over den oversvømmede del. Den nye Halfeti har restauranter med udsigt over den sunne bydel. Båtture koster ca. 100 lira og tager 1 time.
Sorte roser ved en sunken by. Eufrat er fuld af poesi.