Voldgraven spejler murværket perfekt på en stille morgen. Zamek Oporów blev rejst af biskop Władysław Oporowski mellem 1434 og 1449 — gotisk tegl på en lille ø midt i vandet. Vindebroen er væk, men voldgraven er stadig fuld. Et af de bedst bevarede gotiske slotte i det centrale Polen.
The moat mirrors the masonry perfectly on a quiet morning. Zamek Oporów was raised by Bishop Władysław Oporowski between 1434 and 1449 — Gothic brick on a small island in the water. The drawbridge is gone, but the moat is still full. One of the best-preserved Gothic castles in central Poland.Zamek Oporów in Łódzkie in central Poland sits in the village of Oporów, 30 km northwest of Łowicz and 100 km west of Warsaw. The castle is easy to miss from the road — it hides behind trees, and only when you stand at the moat does the picture open up. The museum holds a collection of Polish painting and medieval furniture. The garden behind the castle is open and quiet.Oporowski later became Archbishop of Gniezno and Primate of Poland — the castle was his private residence. The moat is 12 metres wide and still water-filled. The museum has a collection of Polish painting from the 1700s-1900s and original Renaissance tile stoves. The site is virtually unknown to tourists — you often have it to yourself. The perfect reflection of the facade in the moat water is one of central Poland's finest photo motifs.
Der Wassergraben spiegelt das Mauerwerk perfekt an einem stillen Morgen. Die Zamek Oporów wurde von Bischof Władysław Oporowski zwischen 1434 und 1449 errichtet — gotischer Backstein auf einer kleinen Insel im Wasser. Die Zugbrücke ist weg, aber der Graben ist noch voll. Eine der besterhaltenen gotischen Burgen Zentralpolens.Die Zamek Oporów in Łódzkie in Zentralpolen liegt im Dorf Oporów, 30 km nordwestlich von Łowicz und 100 km westlich von Warschau. Die Burg ist von der Straße leicht zu übersehen — sie versteckt sich hinter Bäumen, und erst am Wassergraben öffnet sich das Bild. Das Museum beherbergt eine Sammlung polnischer Malerei und mittelalterlicher Möbel. Der Garten hinter der Burg ist offen und still.Oporowski wurde später Erzbischof von Gnesen und Primas von Polen — die Burg war seine Privatresidenz. Der Wassergraben ist 12 Meter breit und noch immer wasserführend. Das Museum zeigt polnische Malerei des 18.-20. Jahrhunderts und originale Renaissance-Kachelöfen. Der Ort ist Touristen praktisch unbekannt — man hat ihn oft für sich allein. Die perfekte Spiegelung der Fassade im Grabenwasser ist eines der schönsten Fotomotive Zentralpolens.
Les douves reflètent parfaitement la maçonnerie par un matin calme. Le Zamek Oporów fut érigé par l'évêque Władysław Oporowski entre 1434 et 1449 — brique gothique sur un petit îlot entouré d'eau. Le pont-levis a disparu, mais les douves sont toujours pleines. L'un des châteaux gothiques les mieux conservés du centre de la Pologne.Le Zamek Oporów en Łódzkie dans le centre de la Pologne se trouve dans le village d'Oporów, à 30 km au nord-ouest de Łowicz et 100 km à l'ouest de Varsovie. Le château est facile à manquer depuis la route — il se cache derrière les arbres, et ce n'est qu'au bord des douves que le tableau se révèle. Le musée abrite une collection de peinture polonaise et de mobilier médiéval.Oporowski devint par la suite archevêque de Gniezno et primat de Pologne — le château était sa résidence privée. Les douves font 12 mètres de large et sont toujours en eau. Le musée présente de la peinture polonaise des XVIIIe-XXe siècles et des poêles en faïence Renaissance d'origine. Le site est quasiment inconnu des touristes — on l'a souvent pour soi seul. Le reflet parfait de la façade dans l'eau des douves est l'un des plus beaux motifs photographiques du centre de la Pologne.
VEJEN DERHEN
Zamek Oporów i Łódzkie i det centrale Polen ligger i landsbyen Oporów, 30 km nordvest for Łowicz og 100 km vest for Warszawa. Slottet er nemt at overse fra vejen — det gemmer sig bag træer, og først når du står ved voldgraven åbner billedet sig. Museet rummer en samling polsk malerkunst og middelalderlige møbler. Haven bag slottet er åben og stille.
Gotisk tegl på en ø af stilhed.
DET SÆRLIGE
Oporowski blev senere ærkebiskop af Gniezno og primat af Polen — slottet var hans private residens. Voldgraven er 12 meter bred og stadig vandførende. Museet har en samling af polsk maling fra 1700-1900-tallet og originale kakkelovne fra renæssancen. Stedet er næsten ukendt for turister — du har det ofte for dig selv. Den perfekte spejling af facaden i voldgravens vand er et af centralpolens bedste fotomotiver.