William Erobreren rejste den første borg her i 1068 — et træfort på en kunstig jordvold ved Avon-floden. Næsten tusind år senere står murene stadig, og du kan kravle op i Caesar's Tower og kigge ned over det samme landskab, normannerne holdt øje med.
William the Conqueror raised the first fort here in 1068 — a timber motte above the River Avon. Nearly a thousand years on, the walls still stand, and you can climb Caesar's Tower to look out over the same landscape the Normans once watched.Warwick sits in the heart of England, 160 km northwest of London. The M40 motorway leads straight to junction 15. The castle towers over the town — you can see the turrets from the high street. Enter from Castle Lane in the town centre, a 5-minute walk from the station.Warwick has the world's largest working trebuchet — an 18-tonne siege engine that launches stone projectiles in daily summer demonstrations. The Great Hall dates from the 1300s, lined with armour, swords, and a ceiling that curves like an inverted ship's hull. In the basement, Merlin Entertainments runs a waxwork experience with Madame Tussauds — not for everyone, but children love it.
Wilhelm der Eroberer ließ hier 1068 die erste Festung errichten — ein Holzfort auf einem künstlichen Erdwall am Fluss Avon. Fast tausend Jahre später stehen die Mauern noch, und man kann den Caesar's Tower hinaufsteigen und über dieselbe Landschaft blicken, die einst die Normannen bewachten.Warwick liegt im Herzen Englands, 160 km nordwestlich von London. Die Autobahn M40 führt direkt zur Ausfahrt 15. Die Burg thront über der Stadt — die Türme sind von der Hauptstraße aus sichtbar. Der Eingang liegt an der Castle Lane im Stadtzentrum, 5 Gehminuten vom Bahnhof.Warwick besitzt das größte funktionierende Trebuchet der Welt — eine 18-Tonnen-Belagerungsmaschine, die im Sommer täglich Steinprojektile abfeuert. Die Great Hall stammt aus dem 14. Jahrhundert, mit Rüstungen, Schwertern und einer Decke, die sich wie ein umgedrehter Schiffsrumpf wölbt. Im Keller betreibt Merlin Entertainments eine Wachsfigurenausstellung mit Madame Tussauds — nicht jedermanns Sache, aber Kinder lieben es.
Guillaume le Conquérant fit ériger la première forteresse ici en 1068 — un fort en bois sur une motte artificielle au bord de l'Avon. Près de mille ans plus tard, les murs tiennent toujours, et l'on peut gravir la Caesar's Tower pour contempler le même paysage que surveillaient les Normands.Warwick se trouve au cœur de l'Angleterre, à 160 km au nord-ouest de Londres. L'autoroute M40 mène directement à la sortie 15. Le château domine la ville — on aperçoit les tours depuis la rue principale. L'entrée se fait par Castle Lane au centre-ville, à 5 minutes à pied de la gare.Warwick possède le plus grand trébuchet fonctionnel au monde — une machine de siège de 18 tonnes qui lance des projectiles de pierre lors de démonstrations quotidiennes en été. La Great Hall date du XIVe siècle, bordée d'armures, d'épées et d'un plafond courbé comme une coque de navire renversée. Au sous-sol, Merlin Entertainments propose une expérience de figures de cire avec Madame Tussauds — pas pour tout le monde, mais les enfants adorent.
Vejen derind
Warwick ligger midt i England, 160 km nordvest for London. M40 motorvejen fører direkte til afkørsel 15. Borgen troner over byen — du kan se tårnene fra hovedgaden. Indgangen er fra Castle Lane i byens centrum, 5 minutters gang fra stationen.
Guy's Tower er 39 meter høj. Der er 530 trin op — og udsigten rækker til Cotswolds.
Det særlige
Warwick har verdens største fungerende trebuchet — en belejringsmaskine på 18 ton der fyrer stenprojektiler af i daglige demonstrationer om sommeren. Great Hall er fra 1300-tallet med rustninger, sværd og et loft der buer som et omvendt skibsskrog. I kælderen kører Merlin Entertainments et vokskabinet i samarbejde med Madame Tussauds — ikke for alle, men ungerne elsker det.
Richard Neville, jarlen af Warwick, var så magtfuld under Rosekrigene at han fik tilnavnet "the Kingmaker".
Stor betalt parkering ved borgen (Stratford Road). Alternativt gratis gadeparkering i Warwick by, 10 min gang.
Hele året. Sommerhalvår dagligt 10-17, vinter weekender og skoleferier.
Sommer — trebuchet-demonstrationer, fugleshow og middelalder-turnering i det fri.