6 millioner tømmerstammer om året — helt til 1991. National Geographic: "once in a lifetime." Nu bygger du din egen flåde og driver med 2 km/t. Bævere om aftenen. Kedlen der fløjter. Og en ro du ikke vidste eksisterede.
6 million logs a year — until 1991. National Geographic: "once in a lifetime." Now you build your own raft and drift at 2 km/h. Beavers at dusk. The kettle whistling. And a calm you didn't know existed.At Stöllet/Branäs in northern Värmland. You build the raft yourself — logs and rope, 4 hours. Then you drift. 2 km/h. Periods of manoeuvring alternate with long, forced slowness. At sunset the beavers appear. You hear their tail slaps on the water.The Klarälven was Europe's most intensive log-floating route 1850-1991 — 6 million logs a year. 141 km of river from Branäs to Karlstad. You build the raft yourself in 4 hours and drift with the current at 2 km/h. Vildmark i Värmland (since 1994) has sent more than 70,000 guests on the river. 1-7 nights. Tent on the raft, food you cook yourself, beavers at the bank in the evening.
6 Millionen Holzstämme pro Jahr — bis 1991. National Geographic: „once in a lifetime." Jetzt baut man sein eigenes Floß und treibt mit 2 km/h. Biber am Abend. Der pfeifende Kessel. Und eine Ruhe, von der man nicht wusste, dass es sie gibt.Bei Stöllet/Branäs in Nord-Värmland. Man baut das Floß selbst — Balken und Seile, 4 Stunden. Dann treibt man. 2 km/h. Phasen des Manövrierens wechseln mit langer, erzwungener Langsamkeit. Bei Sonnenuntergang tauchen die Biber auf. Man hört ihren Schwanzklatscher aufs Wasser.Der Klarälven war Europas intensivste Floßstrecke 1850–1991 — 6 Millionen Stämme pro Jahr. 141 km Fluss von Branäs bis Karlstad. Das Floß baut man selbst in 4 Stunden und treibt mit der Strömung 2 km/h. Vildmark i Värmland (seit 1994) hat über 70.000 Gäste auf den Fluss geschickt. 1–7 Nächte. Zelt auf dem Floß, selbst gekochtes Essen, Biber am Ufer am Abend.
6 millions de bûches par an — jusqu'en 1991. National Geographic : « once in a lifetime. » On construit son propre radeau et on dérive à 2 km/h. Castors au crépuscule. La bouilloire qui siffle. Et un calme dont on ignorait l'existence.À Stöllet/Branäs, dans le nord du Värmland. On construit le radeau soi-même — rondins et cordes, 4 heures. Puis on dérive. 2 km/h. Des phases de manœuvre alternent avec une lenteur longue et forcée. Au coucher du soleil, les castors apparaissent. On entend le claquement de leur queue sur l'eau.Le Klarälven fut la route de flottage la plus intensive d'Europe de 1850 à 1991 — 6 millions de troncs par an. 141 km de rivière de Branäs jusqu'à Karlstad. Le radeau se construit en 4 heures et on dérive avec le courant à 2 km/h. Vildmark i Värmland (depuis 1994) a envoyé plus de 70 000 visiteurs sur la rivière. 1 à 7 nuits. Tente sur le radeau, cuisine soi-même, castors sur la berge le soir.
Stedet
Ved Stöllet/Branäs i nord-Värmland. Du bygger flåden selv — bjælker og reb, 4 timer. Og så driver du. 2 km/t. Perioder med manøvrering veksler med lang, tvungen langsomhed. Ved solnedgang dukker bæverne op. Du hører haleklasket mod vandet.
Du kan ikke skynde dig. Det er hele pointen.
Detaljer
Klarälven var Europas mest intensive tømmerflodsrute 1850-1991 — 6 millioner stammer om året. 141 km flod fra Branäs til Karlstad. Du bygger flåden selv på 4 timer og driver med strømmen 2 km/t. Vildmark i Värmland (siden 1994) har sendt mere end 70.000 gæster på floden. 1-7 nætter. Telt på flåden, mad du koger selv, bævere ved bredden om aftenen.
Om natten kan du høre noget growle lige uden for bålets lyskreds.