Osebergskibet blev gravet ud af blå ler i 1904. Det er 21 meter langt, bygget i 820 e.Kr., og det er det bedst bevarede vikingskib i verden. Du står foran det og tænker: de sejlede over Atlanterhavet i DET.
The Oseberg ship was excavated from blue clay in 1904. It is 21 metres long, built in 820 AD, and it is the best-preserved Viking ship in the world. You stand before it and think: they sailed across the Atlantic in THAT.Three Viking ships under one roof: Oseberg (820 AD, ceremonial ship), Gokstad (890 AD, seagoing warship) and Tune (900 AD, fragment) in Norway. The Oseberg ship was a grave — two women, 15 horses, a cart, beds, textiles. All buried in blue clay that preserved the wood for over 1,000 years.The museum on Bygdøy opened in 1926. Artefacts include the Oseberg cart — the only complete Viking Age cart ever found — and the animal-head posts with their extraordinary woodcarving. New museum (Museum of the Viking Age) opens 2027 with expanded exhibition. Bygdøy also has Kon-Tiki, Fram and the Folk Museum within walking distance.
Das Osebergschiff wurde 1904 aus blauem Ton ausgegraben. 21 Meter lang, gebaut um 820 n. Chr. — das am besten erhaltene Wikingerschiff der Welt. Man steht davor und denkt: Sie segelten über den Atlantik in DIESEM Ding.Drei Wikingerschiffe unter einem Dach: Oseberg (820, Zeremonialschiff), Gokstad (890, hochseetaugliches Kriegsschiff) und Tune (900, Fragment) in Norwegen. Das Osebergschiff war ein Grab — zwei Frauen, 15 Pferde, ein Wagen, Betten, Textilien. Alles begraben in blauem Ton, der das Holz über 1.000 Jahre konservierte.Das Museum auf Bygdøy wurde 1926 eröffnet. Exponate umfassen den Osebergwagen — den einzigen vollständigen Wikingerzeitwagen, der je gefunden wurde — und die Tierkopfpfosten mit ihren außergewöhnlichen Schnitzereien. Neues Museum (Museum of the Viking Age) eröffnet 2027. Bygdøy hat auch Kon-Tiki, Fram und das Volksmuseum in Gehweite.
Le navire d'Oseberg a été excavé d'argile bleue en 1904. 21 mètres de long, construit en 820 ap. J.-C. — le navire viking le mieux préservé au monde. On se tient devant et on pense : ils ont traversé l'Atlantique dans ÇA.Trois navires vikings sous un même toit : Oseberg (820, navire cérémoniel), Gokstad (890, navire de guerre hauturier) et Tune (900, fragment) en Norvège. Le navire d'Oseberg était une tombe — deux femmes, 15 chevaux, un chariot, des lits, des textiles. Tout enterré dans l'argile bleue qui a préservé le bois pendant plus de 1 000 ans.Le musée sur Bygdøy a ouvert en 1926. Le chariot d'Oseberg — le seul chariot viking complet jamais trouvé — et les poteaux à têtes d'animaux aux sculptures extraordinaires. Nouveau musée (Museum of the Viking Age) prévu pour 2027. Bygdøy abrite aussi le Kon-Tiki, le Fram et le Musée folklorique, tous accessibles à pied.
Skibene
Tre vikingskibe under ét tag: Oseberg (820 e.Kr., ceremoniskib), Gokstad (890 e.Kr., havgående krigsskib) og Tune (900 e.Kr., fragment) i Norge. Osebergskibet var en grav — to kvinder, 15 heste, en vogn, senge, tekstiler. Alt sammen begravet i blå ler der konserverede træet i over 1.000 år.
1.200 år gammelt egetræ. Stadig med originale udskæringer.
Besøget
Museet på Bygdøy åbnede i 1926. Genstandene inkluderer Osebergvognen — den eneste komplette vikingetidsvogn der er fundet — og dyrehovedstolperne med deres fantastiske træskæring. Nyt museum (Museum of the Viking Age) åbner 2027 med udvidet udstilling. Bygdøy har også Kon-Tiki, Fram og Folkemuseet inden for gangafstand.
Tre vikingskibe. Én sal. 1.200 år.
Bygdøy: bus 30 fra Nationaltheatret. P-plads ved museet.