Bakkerne ruller som et hav af vine. Nebbiolo-druerne hænger tungt i efterårsmorgenens dis, og middelalderslotte kroner hver højde. Langhe-Roero er der, hvor Barolo og Barbaresco bliver til — og hvor Piemontes trøfler gemmer sig under hasseltræerne fra oktober til december.
The hills roll like a sea of vines. Nebbiolo grapes hang heavy in the autumn morning mist, and medieval castles crown every height. Langhe-Roero is where Barolo and Barbaresco are born — and where Piedmont's truffles hide beneath the hazel trees from October to December.Langhe-Roero in Piedmont, Italy, is a UNESCO-listed wine landscape between Alba and Asti. The hills of nebbiolo vines produce Barolo and Barbaresco — two of the world's most prestigious red wines. The area has been cultivated for wine since Roman times, and the small villages with medieval towers are frozen in time. Alba is the region's main town, famous for the white truffle traded at the annual market in November.A car is essential — the hill roads wind between vineyards and are part of the experience. The village of Barolo (500 inhabitants) has a wine museum in the castle and 10+ cellars you can visit. Barbaresco is even smaller. La Morra has the best views over all of Langhe. Book a table at a trattoria and order tajarin with truffle — handmade egg pasta with white truffle shaved on top.
Die Hügel rollen wie ein Meer aus Reben. Nebbiolo-Trauben hängen schwer im Herbstmorgennebel, und mittelalterliche Burgen krönen jede Höhe. Langhe-Roero ist, wo Barolo und Barbaresco entstehen — und wo Piemonts Trüffel sich von Oktober bis Dezember unter den Haselsträuchern verstecken.Langhe-Roero im Piemont, Italien, ist eine UNESCO-gelistete Weinlandschaft zwischen Alba und Asti. Die Hügel mit Nebbiolo-Reben produzieren Barolo und Barbaresco — zwei der prestigeträchtigsten Rotweine der Welt. Das Gebiet wird seit der Römerzeit für Wein bebaut, und die kleinen Dörfer mit mittelalterlichen Türmen stehen still in der Zeit. Alba ist die Hauptstadt der Region, berühmt für den weißen Trüffel, der auf dem jährlichen Markt im November gehandelt wird.Ein Auto ist unerlässlich — die Hügelstraßen winden sich zwischen Weinbergen und sind Teil des Erlebnisses. Das Dorf Barolo (500 Einwohner) hat ein Weinmuseum im Schloss und über 10 Weinkeller zum Besuchen. Barbaresco ist noch kleiner. La Morra hat den besten Blick über die gesamte Langhe. Reserviere einen Tisch in einer Trattoria und bestelle Tajarin mit Trüffel — handgemachte Eierpasta mit gehobeltem weißem Trüffel.
Les collines ondulent comme une mer de vignes. Les raisins nebbiolo pendent lourdement dans la brume du matin d'automne, et des châteaux médiévaux couronnent chaque hauteur. Langhe-Roero est là où naissent le Barolo et le Barbaresco — et où les truffes du Piémont se cachent sous les noisetiers d'octobre à décembre.Langhe-Roero dans le Piémont, Italie, est un paysage viticole classé UNESCO entre Alba et Asti. Les collines de vignes nebbiolo produisent le Barolo et le Barbaresco — deux des vins rouges les plus prestigieux du monde. La région est cultivée pour le vin depuis l'époque romaine, et les petits villages aux tours médiévales sont figés dans le temps. Alba est la ville principale, célèbre pour la truffe blanche vendue au marché annuel de novembre.Une voiture est indispensable — les routes de colline serpentent entre les vignobles et font partie de l'expérience. Le village de Barolo (500 habitants) a un musée du vin dans le château et plus de 10 caves à visiter. Barbaresco est encore plus petit. La Morra offre les plus belles vues sur toutes les Langhe. Réserve une table dans une trattoria et commande des tajarin à la truffe — des pâtes aux œufs maison avec de la truffe blanche râpée.
STEDET
Langhe-Roero i Piemonte, Italien, er et UNESCO-listet vinlandskab mellem Alba og Asti. Bakkerne med nebbiolo-vinstokke producerer Barolo og Barbaresco — to af verdens mest prestigefyldte rødvine. Området har været vindyrket siden romertiden, og de små landsbyer med middelalderlige tårne sidder fast i tiden. Alba er regionens hovedby, berømt for den hvide trøffel der handles på det årlige marked i november.
I oktober dufter hele landskabet af gærende druer og fugtig jord. Det er emblem for efterår.
PRAKTISK
Bil er nødvendig — bakkevejene snor sig mellem vinmarkerne og er en del af oplevelsen. Barolo by (500 indbyggere) har en vinmuseum i slottet og 10+ vinkældre du kan besøge. Barbaresco er endnu mindre. La Morra har den bedste udsigt over hele Langhe. Reservér bord på en trattoria og bestil tajarin med trøffel — hjemmelavet ægpasta med hvid trøffel revet over.
Oktober-november er trøffelsæson. Hele Alba dufter af umami og jord.
Gratis parkering i alle landsbyer. Bil er den eneste måde.