Champollions fødeby — manden der tydede hieroglyferne og åbnede det gamle Ægypten for verden. Place des Écritures midt i byen har en kæmpekopi af Rosettastenen hugget i sort granit, indsat i gården som et kunstværk der forbinder oldtid og nutid. Rundt om pladsen står middelalderlige sandstenshuse med soluriers — åbne tørrelofter øverst — som en arkitektonisk detalje man ikke finder andre steder i Frankrig.
The birthplace of Champollion — the man who deciphered hieroglyphs and opened ancient Egypt to the world. Place des Écritures in the centre of town has a giant copy of the Rosetta Stone carved in black granite, set into the courtyard as an artwork connecting antiquity and the present. Around the square stand medieval sandstone houses with soluriers — open drying lofts at the top — an architectural detail found nowhere else in France.Figeac in northern Occitania is a medieval town built in golden sandstone along the river Célé. The town is best known as the birthplace of Jean-François Champollion, born here in 1790, who in 1822 became the first person to decipher Egyptian hieroglyphs using the Rosetta Stone. His birthplace is now Musée Champollion — Les Écritures du Monde, a museum dedicated to the history of writing from cuneiform to modern alphabets. Place des Écritures next to the museum holds a monumental reproduction of the Rosetta Stone in black granite, created by American conceptual artist Joseph Kosuth in 1991. The 14-square-metre copy is set into the courtyard floor and is one of France's most original public art installations. The medieval town centre has preserved its narrow streets and sandstone houses with their characteristic soluriers — open terraces at the top of the buildings, originally used for drying hides and fabrics. Figeac lies on the Via Podiensis pilgrimage route (GR65) towards Santiago de Compostela and has been an important stop for pilgrims since the Middle Ages.Figeac is 70 km east of Cahors and 170 km north of Toulouse. The nearest major train station is Toulouse (2 hours by regional train). Musée Champollion is open Tuesday to Sunday (closed Monday), admission about 5 EUR. Place des Écritures is freely accessible at all times. The town centre is compact and best explored on foot — 1-2 hours for the main sights. Saturday is market day on Place Carnot with local products from the Quercy region. Figeac is a good base for visits to the Lot valley and its perched villages.
Die Geburtsstadt Champollions — des Mannes, der die Hieroglyphen entzifferte und das alte Ägypten für die Welt öffnete. Die Place des Écritures im Stadtzentrum trägt eine riesige Kopie des Steins von Rosette aus schwarzem Granit, eingelassen in den Hof als Kunstwerk, das Antike und Gegenwart verbindet. Rund um den Platz stehen mittelalterliche Sandsteinhäuser mit Soluriers — offene Trockenspeicher ganz oben — ein architektonisches Detail, das man sonst nirgendwo in Frankreich findet.Figeac im nördlichen Okzitanien ist eine mittelalterliche Stadt aus goldenem Sandstein am Fluss Célé. Die Stadt ist vor allem als Geburtsort von Jean-François Champollion bekannt, der 1790 hier geboren wurde und 1822 als Erster die ägyptischen Hieroglyphen mithilfe des Steins von Rosette entzifferte. Sein Geburtshaus ist heute das Musée Champollion — Les Écritures du Monde, ein Museum zur Geschichte der Schrift von der Keilschrift bis zu modernen Alphabeten. Die Place des Écritures neben dem Museum beherbergt eine monumentale Reproduktion des Steins von Rosette aus schwarzem Granit, geschaffen vom amerikanischen Konzeptkünstler Joseph Kosuth 1991. Die 14 Quadratmeter große Kopie ist in den Boden des Hofes eingelassen und gehört zu Frankreichs originellsten öffentlichen Kunstinstallationen. Die mittelalterliche Altstadt hat ihre engen Gassen und Sandsteinhäuser mit den charakteristischen Soluriers bewahrt — offene Terrassen auf den Dächern, ursprünglich zum Trocknen von Häuten und Stoffen genutzt. Figeac liegt am Pilgerweg Via Podiensis (GR65) nach Santiago de Compostela und ist seit dem Mittelalter eine wichtige Station für Pilger.Figeac liegt 70 km östlich von Cahors und 170 km nördlich von Toulouse. Der nächste größere Bahnhof ist Toulouse (2 Stunden mit dem Regionalzug). Das Musée Champollion ist Dienstag bis Sonntag geöffnet (Montag geschlossen), Eintritt ca. 5 EUR. Die Place des Écritures ist jederzeit frei zugänglich. Das Stadtzentrum ist kompakt und am besten zu Fuß zu erkunden — 1-2 Stunden für die wichtigsten Sehenswürdigkeiten. Samstag ist Markttag auf der Place Carnot mit lokalen Produkten aus der Region Quercy. Figeac ist ein guter Ausgangspunkt für Besuche im Lot-Tal und seinen Felsdörfern.
La ville natale de Champollion — l'homme qui déchiffra les hiéroglyphes et ouvrit l'Égypte ancienne au monde. La Place des Écritures au centre-ville porte une copie géante de la Pierre de Rosette taillée dans du granit noir, encastrée dans la cour comme une œuvre d'art reliant l'Antiquité au présent. Autour de la place, des maisons médiévales en grès arborent leurs soluriers — des terrasses de séchage ouvertes tout en haut — un détail architectural qu'on ne trouve nulle part ailleurs en France.Figeac, dans le nord de l'Occitanie, est une cité médiévale bâtie en grès doré le long de la rivière Célé. La ville est surtout connue comme lieu de naissance de Jean-François Champollion, né ici en 1790, qui déchiffra pour la première fois les hiéroglyphes égyptiens grâce à la Pierre de Rosette en 1822. Sa maison natale est aujourd'hui le Musée Champollion — Les Écritures du Monde, dédié à l'histoire de l'écriture, du cunéiforme aux alphabets modernes. La Place des Écritures, attenante au musée, abrite une reproduction monumentale de la Pierre de Rosette en granit noir, réalisée par l'artiste conceptuel américain Joseph Kosuth en 1991. La copie de 14 mètres carrés est encastrée dans le sol de la cour et constitue l'une des installations d'art public les plus originales de France. Le centre médiéval a conservé ses ruelles étroites et ses maisons de grès avec leurs caractéristiques soluriers — des terrasses ouvertes au sommet des bâtiments, utilisées à l'origine pour sécher les peaux et les étoffes. Figeac se trouve sur le chemin de pèlerinage de la Via Podiensis (GR65) vers Saint-Jacques-de-Compostelle et constitue une étape importante pour les pèlerins depuis le Moyen Âge.Figeac se trouve à 70 km à l'est de Cahors et 170 km au nord de Toulouse. La gare principale la plus proche est Toulouse (2 heures en TER). Le Musée Champollion est ouvert du mardi au dimanche (fermé le lundi), entrée environ 5 EUR. La Place des Écritures est accessible gratuitement en permanence. Le centre-ville est compact et se visite idéalement à pied — 1 à 2 heures pour les principaux sites. Le samedi est jour de marché sur la Place Carnot avec des produits locaux du Quercy. Figeac est un bon point de départ pour découvrir la vallée du Lot et ses villages perchés.
Byen
Figeac i det nordlige Occitanien er en middelalderby bygget i gylden sandsten langs floden Célé. Byen er først og fremmest berømt som fødested for Jean-François Champollion, der blev født her i 1790 og i 1822 som den første tydede de egyptiske hieroglyffer ved hjælp af Rosettastenen. Hans fødehjem er i dag Musée Champollion — Les Écritures du Monde, et museum dedikeret til skriftens historie fra kileskrift til moderne alfabeter. Place des Écritures lige ved museet rummer en monumental reproduktion af Rosettastenen i sort granit, skabt af den amerikanske konceptkunstner Joseph Kosuth i 1991. Den 14 kvadratmeter store kopi er indsat i gårdens gulv og er en af Frankrigs mest originale offentlige kunstinstallationer. Byens middelalderlige centrum har bevaret sine smalle gader og sandstenshuse med de karakteristiske soluriers — åbne terrasser øverst på husene, oprindeligt brugt til at tørre skind og stoffer. Figeac ligger på pilegrimsruten Via Podiensis (GR65) mod Santiago de Compostela og har været et vigtigt stop for pilgrimme siden middelalderen.
Rosettasten-kopien er bedst set oppefra — gå op til den lille terrasse over gården for det fulde overblik.
Praktisk
Figeac ligger 70 km øst for Cahors og 170 km nord for Toulouse. Nærmeste større togstation er Toulouse (2 timer med regionaltoget). Musée Champollion er åbent tirsdag til søndag (lukket mandag), entré ca. 5 EUR. Place des Écritures er gratis tilgængelig hele tiden. Byens centrum er kompakt og udforskes bedst til fods — 1-2 timer for de vigtigste seværdigheder. Lørdag er markedsdag på Place Carnot med lokale produkter fra Quercy-regionen. Figeac er et godt udgangspunkt for besøg i Lot-dalen og dens perched villages.
Kombiner med en tur til Saint-Cirq-Lapopie — 50 km sydvest, en af Frankrigs smukkeste landsbyer.
Gratis parkering langs floden Célé. Betalt parkering i centrum ved Place Vival.
2-3 timer for byen og museet
Maj-september. Lørdag for markedet på Place Carnot.