Vandet er 46 grader. Det har været 46 grader i 2.000 år. Romerne byggede et tempelkompleks hen over kilden, og dampen stiger stadig fra det grønne bassin som om gudinden Sulis Minerva trækker vejret dernede.
The water is 46 degrees. It has been 46 degrees for 2,000 years. The Romans built a temple complex over the spring, and steam still rises from the green pool as if the goddess Sulis Minerva is breathing down there.Britain's only natural hot spring pumps 1.2 million litres a day from 3,000 metres below in England. The Romans founded Aquae Sulis here around 60 AD. The Great Bath is lined with lead sheets from that era. Beneath the floor, the original drainage system still functions. The museum displays over 2,000 artefacts — lead curse tablets, jewellery, coins tossed as offerings.The gilt bronze head of Sulis Minerva, found in 1727, is one of the finest Roman portraits ever discovered in Britain. The terrace above the bath features Victorian statues of Roman emperors. In the evening, the green water is lit up and the crowds thin out. The Pump Room next door serves afternoon tea with a view down into the bath.
Das Wasser hat 46 Grad. Seit 2.000 Jahren. Die Römer bauten einen Tempelkomplex über der Quelle, und der Dampf steigt immer noch aus dem grünen Becken auf, als ob die Göttin Sulis Minerva dort unten atmet.Britanniens einzige natürliche heiße Quelle pumpt täglich 1,2 Millionen Liter aus 3.000 Metern Tiefe in England. Die Römer gründeten Aquae Sulis um 60 n. Chr. Das Große Bad ist mit Bleiplatten aus dieser Zeit ausgekleidet. Unter dem Boden funktioniert das originale Entwässerungssystem noch. Das Museum zeigt über 2.000 Fundstücke — Blei-Fluchtafeln, Schmuck, als Opfergaben geworfene Münzen.Der vergoldete Bronzekopf der Sulis Minerva, 1727 gefunden, ist eines der feinsten römischen Porträts Britanniens. Die Terrasse über dem Bad zeigt viktorianische Statuen römischer Kaiser. Abends wird das grüne Wasser beleuchtet und die Menschenmengen lichten sich. Der Pump Room nebenan serviert Afternoon Tea mit Blick ins Bad.
L'eau est à 46 degrés. Elle l'est depuis 2 000 ans. Les Romains ont bâti un complexe de temples au-dessus de la source, et la vapeur monte encore du bassin vert comme si la déesse Sulis Minerva respirait en dessous.La seule source chaude naturelle de Grande-Bretagne pompe 1,2 million de litres par jour depuis 3 000 mètres de profondeur en Angleterre. Les Romains ont fondé Aquae Sulis ici vers 60 apr. J.-C. Le Grand Bain est tapissé de plaques de plomb d'époque. Sous le sol, le système de drainage original fonctionne toujours. Le musée expose plus de 2 000 objets — tablettes de malédiction en plomb, bijoux, pièces jetées en offrande.La tête en bronze doré de Sulis Minerva, découverte en 1727, est l'un des plus beaux portraits romains de Grande-Bretagne. La terrasse surplombant le bain présente des statues victoriennes d'empereurs romains. Le soir, l'eau verte est illuminée et la foule se dissipe. Le Pump Room voisin sert l'afternoon tea avec vue sur le bain.
Stedet
Britanniens eneste naturlige varme kilde pumper 1,2 millioner liter op om dagen fra 3.000 meters dybde i England. Romerne grundlagde Aquae Sulis her omkring år 60 e.Kr. Det store bad er foret med blyplader fra den tid. Under gulvet løber det originale afløbssystem stadig. Museet viser over 2.000 genstande — forbandelsestabletter i bly, smykker, mønter kastet som ofre.
Dampen fra bassinets overflade er uforandret siden Nero sad på tronen.
Det særlige
Det forgyldte bronzehoved af Sulis Minerva fundet i 1727 er et af Romerrigets fineste portrætter. Terrassen over badet har victorianske statuer af romerske kejsere. Om aftenen er det grønne vand oplyst, og bygningen tømmes for folkemængder. Pump Room ved siden af serverer afternoon tea med udsigt ned i badet.
Smag på kildevandet i Pump Room. Det smager af jern og tid.
Southgate P-hus, 5 min gang. Park & Ride fra Lansdown, Newbridge eller Odd Down.
2-3 timer
Tidlig morgen eller sen eftermiddag — færre mennesker