Lykiens gamle hovedstad. Søjlegrave rejser sig over amfiteatret — gravmonumenter på 8 meters søjler, unikke for den lykiske kultur. Byen brændte sig selv to gange hellere end at overgive sig til fjenden.
The old capital of Lycia. Pillar tombs rise above the amphitheatre — burial monuments on 8-metre pillars unique to Lycian culture. The city burned itself down twice rather than surrender to the enemy.Xanthos and the Letoon sanctuary in Antalya province in southwestern Turkey are a UNESCO World Heritage Site. Xanthos was the capital of the Lycian League. Letoon 4 km away was the religious centre with three temples to Leto, Artemis and Apollo. The Harpy Tomb and the Nereid Monument are Xanthos' icons — the originals are in the British Museum.When the Persians besieged Xanthos in 545 BC, the men set fire to their own families and marched out to fight and die. When the Romans came 400 years later, they did it again. The Lycians chose suicide over submission — twice. The inscriptions here are trilingual: Lycian, Greek and Aramaic. The Xanthos Obelisk is the longest known Lycian text.
Die alte Hauptstadt Lykiens. Pfeilergräber erheben sich über dem Amphitheater — Grabmonumente auf 8-Meter-Pfeilern, einzigartig für die lykische Kultur. Die Stadt brannte sich zweimal selbst nieder, statt sich dem Feind zu ergeben.Xanthos und das Letoon-Heiligtum in der Provinz Antalya im Südwesten der Türkei sind UNESCO-Welterbe. Xanthos war die Hauptstadt des Lykischen Bundes. Letoon 4 km entfernt war das religiöse Zentrum mit drei Tempeln für Leto, Artemis und Apollon. Das Harpyien-Grabmal und das Nereiden-Monument sind die Wahrzeichen — die Originale stehen im British Museum.Als die Perser Xanthos 545 v. Chr. belagerten, zündeten die Männer ihre eigenen Familien an und zogen in den Kampf und Tod. Als die Römer 400 Jahre später kamen, wiederholten sie es. Die Lykier wählten den Freitod statt Unterwerfung — zweimal. Die Inschriften sind dreisprachig: Lykisch, Griechisch und Aramäisch.
L'ancienne capitale de la Lycie. Des tombes à piliers s'élèvent au-dessus de l'amphithéâtre — des monuments funéraires sur des piliers de 8 mètres, uniques à la culture lycienne. La cité s'est brûlée elle-même deux fois plutôt que de se rendre.Xanthos et le sanctuaire du Létoon dans la province d'Antalya au sud-ouest de la Turquie sont inscrits à l'UNESCO. Xanthos était la capitale de la Ligue lycienne. Le Létoon à 4 km était le centre religieux avec trois temples dédiés à Léto, Artémis et Apollon. La tombe des Harpies et le monument des Néréides sont les icônes — les originaux sont au British Museum.Quand les Perses assiégèrent Xanthos en 545 av. J.-C., les hommes mirent le feu à leurs propres familles et partirent combattre et mourir. Quand les Romains vinrent 400 ans plus tard, ils recommencèrent. Les Lyciens choisirent le suicide plutôt que la soumission — deux fois. Les inscriptions sont trilingues : lycien, grec et araméen.
Stedet
Xanthos og Letoon-helligdommen i Antalya-provinsen i det sydvestlige Tyrkiet er UNESCO-verdensarv. Xanthos var det lykiske forbunds hovedstad. Letoon 4 km derfra var det religiøse centrum med tre templer til Leto, Artemis og Apollon. Harpygrav-monumentet og Nereid-monumentet er Xanthos' ikoner — originalerne er i British Museum.
Byen brændte sig selv hellere end at overgive sig.
Historien
Da perserne belejrede Xanthos i 545 f.Kr. satte byens mænd ild til deres egne familier og gik ud til kamp og død. Da romerne kom 400 år senere, gentog de det. Lykierne valgte selvmord frem for underkastelse — to gange. Inskriptionerne her er tresprogede: lykisk, græsk og aramæisk. Xanthos-obelisken er det længste kendte lykiske tekstdokument.