Hvide bindingsværkshuse med mørke bjælker klatrer op ad bjergskråningen. Duft af safran i gaderne. Safranbolu er som at træde ind i et osmannisk postkort fra det 17. århundrede — intakt, levende, og stadig med hamam og karavansarai.
White half-timbered houses with dark beams climb the hillside. The scent of saffron in the streets. Safranbolu is like stepping into a 17th-century Ottoman postcard — intact, alive, and still with hammam and caravanserai.Safranbolu in Karabük province in northern Turkey has been a UNESCO World Heritage Site since 1994. The historic Çarşı quarter has over 800 Ottoman half-timbered houses from the 17th-19th centuries — many restored and converted to guesthouses. The Cinci Han caravanserai from 1645 still operates as a hotel. Saffron gave the town its name — the spice's purple flowers cover surrounding fields in October.The historic district looks like an open-air museum that's still in use. Streets wind between white facades with overhanging upper floors. The Cinci Hamamı Turkish bath from 1645 still functions. The baker on the corner makes traditional saffron lokum. Tokatlı Canyon just below town has a walkway and views of the waterfall. In the evening the windows of the old houses light up and the streets smell of grilled meat.
Weiße Fachwerkhäuser mit dunklen Balken klettern den Berghang hinauf. Safranduft in den Gassen. Safranbolu ist wie ein Schritt in eine osmanische Postkarte des 17. Jahrhunderts — intakt, lebendig und noch immer mit Hamam und Karawanserei.Safranbolu in der Provinz Karabük im Norden der Türkei ist seit 1994 UNESCO-Welterbe. Das historische Çarşı-Viertel hat über 800 osmanische Fachwerkhäuser aus dem 17.-19. Jahrhundert. Die Cinci-Han-Karawanserei von 1645 funktioniert noch als Hotel. Safran gab der Stadt ihren Namen — die lila Blüten des Gewürzes bedecken im Oktober die umliegenden Felder.Das historische Viertel sieht aus wie ein Freilichtmuseum, das noch genutzt wird. Die Gassen schlängeln sich zwischen weißen Fassaden mit überhängenden Obergeschossen. Das türkische Bad Cinci Hamamı von 1645 funktioniert noch. Der Bäcker an der Ecke macht traditionelles Safran-Lokum. Die Tokatlı-Schlucht unterhalb der Stadt hat einen Steg und Blick auf den Wasserfall.
Des maisons à colombages blanches aux poutres sombres grimpent la colline. L'odeur du safran dans les rues. Safranbolu, c'est comme entrer dans une carte postale ottomane du XVIIe siècle — intacte, vivante, avec hammam et caravansérail.Safranbolu dans la province de Karabük dans le nord de la Turquie est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1994. Le quartier historique de Çarşı compte plus de 800 maisons ottomanes à colombages du XVIIe-XIXe siècle. Le caravansérail Cinci Han de 1645 fonctionne encore comme hôtel. Le safran a donné son nom à la ville — les fleurs mauves de l'épice couvrent les champs en octobre.Le quartier historique ressemble à un musée en plein air encore en usage. Les rues serpentent entre les façades blanches aux étages en surplomb. Le bain turc Cinci Hamamı de 1645 fonctionne toujours. Le boulanger du coin fait du lokum au safran. Le canyon de Tokatlı juste en bas a une passerelle et vue sur la cascade. Le soir, les fenêtres des vieilles maisons s'illuminent.
Byen
Safranbolu i Karabük-provinsen i det nordlige Tyrkiet er UNESCO-verdensarv siden 1994. Byens historiske kvarter Çarşı har over 800 osmanniske bindingsværkshuse fra det 17.-19. århundrede — mange restaureret og omdannet til pensionater. Cinci Han karavansarai fra 1645 er stadig i drift som hotel. Safran har givet byen navn — krydderiets lilla blomster dækker de omkringliggende marker i oktober.
800 osmanniske huse, intakte og beboede.
Det du husker
Den historiske bydel ligner et frilandsmuseum der stadig bruges. Gaderne bugter sig mellem de hvide facader med udhæng. Det tyrkiske bad Cinci Hamamı fra 1645 fungerer stadig. Bageren på hjørnet laver traditionelt safran lokum. Tokatlı-kløften lige nedenfor byen har en gangbro og udsigt over vandfaldet. Om aftenen lyser vinduerne i de gamle huse op, og gaderne dufter af grillet kød.