Syv separate vandfald der styrter ud af fjeldvæggen og ned i Geirangerfjorden — side om side som søstre i hvide kjoler. Det højeste falder 250 meter. Fra fjorden ligner de tynde hvide streger på den mørke klippe. Sejmanden over på den anden side hæver sit glas i en evig skål. Bedst i maj-juni under snesmeltningen.
Seven separate waterfalls plunging from the cliff face into the Geirangerfjord — side by side like sisters in white dresses. The tallest falls 250 metres. From the fjord they look like thin white lines on dark rock. The Suitor on the opposite wall raises his glass in an eternal toast. Best in May-June during snowmelt.The Seven Sisters fall into the Geirangerfjord in Møre og Romsdal, Norway. Best seen from the water — the Hellesylt-Geiranger ferry sails directly past. You can also take a sightseeing boat from Geiranger harbour (1-2 hours). The waterfalls are on the north side of the fjord and only visible from water or the opposite shore. Flydalsjuvet and Ørnesvingen offer views from above.Legend says seven sisters danced all night — when the sun rose, they turned to waterfalls. On the opposite fjord wall hangs the Suitor (Friaren) — a single waterfall shaped like a bottle. He never made it across. The falls are most impressive in May-June during snowmelt when all seven run at full force. By late summer they can thin to just a couple. UNESCO-listed as part of the West Norwegian Fjords.
Sieben einzelne Wasserfälle stürzen aus der Felswand in den Geirangerfjord — Seite an Seite wie Schwestern in weißen Kleidern. Der höchste fällt 250 Meter. Vom Fjord aus sehen sie wie dünne weiße Striche auf dunklem Fels aus. Der Freier auf der gegenüberliegenden Seite hebt sein Glas zum ewigen Toast. Am besten Mai-Juni während der Schneeschmelze.Die Sieben Schwestern fallen in den Geirangerfjord in Møre og Romsdal, Norwegen. Am besten vom Wasser aus — die Fähre Hellesylt-Geiranger fährt direkt vorbei. Auch Ausflugsboote ab Geiranger Hafen (1-2 Stunden). Die Wasserfälle liegen auf der Nordseite des Fjords und sind nur vom Wasser oder vom gegenüberliegenden Ufer sichtbar. Flydalsjuvet und Ørnesvingen bieten Aussicht von oben.Die Sage erzählt, dass sieben Schwestern die ganze Nacht tanzten — bei Sonnenaufgang wurden sie zu Wasserfällen. Auf der gegenüberliegenden Fjordwand hängt der Freier (Friaren) — ein einzelner Wasserfall in Flaschenform. Er kam nie hinüber. Die Fälle sind am eindrucksvollsten im Mai-Juni während der Schneeschmelze, wenn alle sieben in voller Kraft fließen. Im Spätsommer können nur noch ein paar übrig sein. UNESCO-gelistet als Teil der Westnorwegischen Fjorde.
Sept cascades distinctes jaillissant de la paroi dans le Geirangerfjord — côte à côte comme des sœurs en robes blanches. La plus haute chute de 250 mètres. Depuis le fjord, elles ressemblent à de fines lignes blanches sur la roche sombre. Le Prétendant en face lève son verre en un toast éternel. Au mieux en mai-juin pendant la fonte des neiges.Les Sept Sœurs tombent dans le Geirangerfjord dans le Møre og Romsdal, en Norvège. Mieux vues depuis l'eau — le ferry Hellesylt-Geiranger passe juste devant. Des bateaux touristiques partent aussi du port de Geiranger (1-2 heures). Les cascades se trouvent côté nord du fjord, visibles uniquement depuis l'eau ou la rive opposée. Flydalsjuvet et Ørnesvingen offrent des vues d'en haut.La légende dit que sept sœurs ont dansé toute la nuit — au lever du soleil, elles se sont changées en cascades. Sur la paroi opposée pend le Prétendant (Friaren) — une cascade unique en forme de bouteille. Il n'a jamais traversé. Les chutes sont les plus impressionnantes en mai-juin pendant la fonte, quand les sept coulent à plein régime. En fin d'été, il n'en reste parfois que deux ou trois. Classées UNESCO comme partie des Fjords de l'Ouest norvégien.
VEJEN DERHEN
De Syv Søstre falder ned i Geirangerfjorden i Møre og Romsdal, Norge. Bedst set fra fjorden — færgen Hellesylt-Geiranger sejler direkte forbi. Du kan også tage sightseeing-båd fra Geiranger havn (1-2 timer). Vandfaldene ligger på fjordens nordside og er kun synlige fra vand eller modsatte bred. Flydalsjuvet og Ørnesvingen giver udsigt ovenfra.
Syv hvide streger på sort klippe. Som musik du kan se.
DET SÆRLIGE
Sagnet siger at syv søstre dansede hele natten — da solen stod op, forstende de til vandfald. På den modsatte fjordvæg hænger Friaren (Bejleren) — ét enkelt vandfald der ligner en flaske. Han nåede aldrig over. Vandfaldene er mest imponerende i maj-juni under snesmeltningen, hvor alle syv løber for fuldt. Om sensommeren kan de tyndes til et par stykker. UNESCO-listet som del af Vestnorsk Fjordlandskab.