1.100 meter lodret klippefald. Europas højeste. Klippen hælder udad de sidste 50 meter. Klatrere bruger 3-6 dage på at nå toppen. Du står nede og kigger op. Nakken drejer helt tilbage. Fuglene deroppe er prikker.
1,100 metres of vertical cliff. Europe's tallest. The rock actually overhangs for the last 50 metres. Climbers take 3-6 days to reach the top. You stand at the bottom and look up. Your neck tilts all the way back. The birds up there are dots.Drive E136 through Romsdalen in Norway. Trollveggen suddenly rises on your right — a wall of stone filling the entire sky. Stop at the rest area and lean your head back. The wall is so high you can't see the top without tilting your neck all the way back. The birds up there are dots.First ascent in 1965. Norwegians and Brits raced to reach the top — the Norwegians won with 9 days up the face. In the 1980s BASE jumping from the summit became world-famous — and later banned after several accidents. Today only climbers with weeks of experience take on the wall.
1.100 Meter senkrechte Felswand. Europas höchste. Der Fels hängt die letzten 50 Meter über. Kletterer brauchen 3–6 Tage zum Gipfel. Du stehst unten und schaust hoch. Der Nacken geht ganz zurück. Die Vögel dort oben sind Punkte.Fahr die E136 durch das Romsdal in Norwegen. Trollveggen erhebt sich plötzlich auf der rechten Seite — eine Steinmauer, die den ganzen Himmel füllt. Halt am Rastplatz und lehne den Kopf zurück. Die Wand ist so hoch, dass du die Spitze nicht siehst, ohne den Nacken ganz zurückzudrehen. Die Vögel dort oben sind Punkte.Erstbesteigung 1965. Norweger und Briten lieferten sich ein Wettrennen — die Norweger gewannen mit 9 Tagen in der Wand. In den 1980ern wurde BASE Jumping vom Gipfel weltberühmt — und nach mehreren Unfällen verboten. Heute nehmen nur Kletterer mit wochenlanger Erfahrung die Wand in Angriff.
1 100 mètres de falaise verticale. La plus haute d'Europe. La roche surplombe sur les 50 derniers mètres. Les grimpeurs mettent 3 à 6 jours pour atteindre le sommet. Tu restes en bas et tu regardes en l'air. La nuque se renverse complètement. Les oiseaux là-haut sont des points.Prends la E136 à travers le Romsdal en Norvège. Le Trollveggen se dresse soudain sur ta droite — un mur de pierre qui remplit tout le ciel. Arrête-toi à l'aire de repos et penche la tête en arrière. La paroi est si haute que tu ne vois pas le sommet sans renverser la nuque. Les oiseaux là-haut sont des points.Première ascension en 1965. Norvégiens et Britanniques se sont lancés dans une course — les Norvégiens ont gagné avec 9 jours dans la paroi. Dans les années 1980, le BASE jump depuis le sommet est devenu mondialement célèbre — puis interdit après plusieurs accidents. Aujourd'hui, seuls des grimpeurs avec des semaines d'expérience s'attaquent à la paroi.
Fra dalen
Kør E136 gennem Romsdalen i Norge. Trollveggen rejser sig pludselig på højre side — en mur af sten der fylder hele himlen. Stop ved rastepladsen og læn hovedet bagover. Væggen er så høj at du ikke kan se toppen uden at dreje nakken helt tilbage. Fuglene deroppe er prikker.
Du føler dig meget, meget lille.
Klatrehistorien
Første bestigning i 1965. Nordmænd og briter kappedes om at nå toppen — nordmændene vandt med 9 dage op ad væggen. I 1980'erne blev BASE jumping fra toppen verdensberømt — og siden forbudt efter flere ulykker. I dag er det kun klatrere med ugers erfaring der tager væggen.
9 dage op. Du kan stå nede og kigge op på 5 minutter. Gratis.