En halvø der peger ud i Atlanterhavet som en finger. Østsiden: badestrande og sejlbåde. Vestsiden: Côte Sauvage. Klipper der er pisket af bølger i årtusinder, huler du kun kan nå ved lavvande, og en vind der får dig til at holde fast i stenen. Her slutter det tamme Frankrig. Her begynder havet.
A peninsula pointing into the Atlantic like a finger. East side: beaches and sailboats. West side: Côte Sauvage. Cliffs battered by waves for millennia, caves you can only reach at low tide, and a wind that makes you hold on to the rock. Here, tame France ends. Here, the ocean begins.The Quiberon peninsula in Morbihan is 14 km long, connected to the mainland by a narrow isthmus. The west side — Côte Sauvage — is one of Brittany's most dramatic coastlines. The GR34 trail runs along the cliffs with views changing at every turn. Waves crash against the rocks year-round. Swimming is banned along most of the coast — the currents are too strong. Ferries to Belle-Île-en-Mer depart from Quiberon town (45 min). Niniches de Quiberon — traditional toffees in dozens of flavours — are the local speciality.Drive D768 south down the peninsula. Park along the Côte Sauvage (several car parks) and walk the cliff paths. Ferry to Belle-Île from Port-Maria in Quiberon — book ahead in summer (Compagnie Océane). The beach at Plage de la Conguel at the southern tip is calm enough for swimming. Combine with Carnac (15 km north) and Vannes (50 km east).
Eine Halbinsel, die wie ein Finger in den Atlantik zeigt. Ostseite: Badestrände und Segelboote. Westseite: Côte Sauvage. Klippen, die seit Jahrtausenden von Wellen gepeitscht werden, Höhlen die nur bei Ebbe erreichbar sind, und ein Wind, der dich am Felsen festhalten lässt. Hier endet das zahme Frankreich. Hier beginnt der Ozean.Die Quiberon-Halbinsel im Morbihan ist 14 km lang und durch eine schmale Landbrücke mit dem Festland verbunden. Die Westseite — Côte Sauvage — ist eine der dramatischsten Küsten der Bretagne. Der GR34 führt an den Klippen entlang mit Ausblicken, die sich bei jeder Biegung ändern. Die Wellen brechen das ganze Jahr über gegen die Felsen. Baden ist an den meisten Abschnitten verboten — die Strömungen sind zu stark. Fähren nach Belle-Île-en-Mer fahren von Quiberon (45 Min.). Niniches de Quiberon — traditionelle Karamellen in Dutzenden Geschmacksrichtungen — sind die lokale Spezialität.Die D768 südwärts auf die Halbinsel fahren. An der Côte Sauvage parken (mehrere Parkplätze) und die Klippenpfade gehen. Fähre nach Belle-Île von Port-Maria in Quiberon — im Sommer vorbuchen (Compagnie Océane). Der Strand Plage de la Conguel an der Südspitze ist ruhig genug zum Baden. Mit Carnac (15 km nördlich) und Vannes (50 km östlich) kombinieren.
Une presqu'île qui pointe dans l'Atlantique comme un doigt. Côté est : plages et voiliers. Côté ouest : la Côte Sauvage. Des falaises battues par les vagues depuis des millénaires, des grottes accessibles seulement à marée basse, et un vent qui vous fait agripper la roche. Ici finit la France apprivoisée. Ici commence l'océan.La presqu'île de Quiberon dans le Morbihan s'étire sur 14 km, reliée au continent par un étroit isthme. La côte ouest — la Côte Sauvage — est l'un des littoraux les plus spectaculaires de Bretagne. Le GR34 longe les falaises avec des panoramas changeant à chaque virage. Les vagues se brisent sur les rochers toute l'année. La baignade est interdite sur la majeure partie — les courants sont trop forts. Les ferries pour Belle-Île partent de Port-Maria à Quiberon (45 min). Les niniches de Quiberon — caramels traditionnels en dizaines de parfums — sont la spécialité locale.Prendre la D768 vers le sud sur la presqu'île. Se garer le long de la Côte Sauvage (plusieurs parkings) et marcher sur les sentiers côtiers. Ferry pour Belle-Île depuis Port-Maria à Quiberon — réserver en été (Compagnie Océane). La plage de la Conguel à la pointe sud est assez calme pour la baignade. À combiner avec Carnac (15 km au nord) et Vannes (50 km à l'est).
Stedet
Quiberon-halvøen i Morbihan er 14 km lang og forbundet til fastlandet af en smal landtange. Vestsiden — Côte Sauvage — er en af Bretagnes mest dramatiske kyster. GR34-vandrestien løber langs klinterne med udsigt der skifter for hvert sving. Bølgerne slår ind mod klipperne året rundt. Badning er forbudt det meste af kysten — strømmene er for stærke. Fra Quiberon-byen afgår færger til Belle-Île-en-Mer (45 min). Niniches de Quiberon — traditionelle karameller i snesevis af smage — er den lokale specialitet.
14 km halvø. Vild vestkyst. Stille østkyst. Og færgen til Belle-Île.
Praktisk
Kør D768 sydpå ned ad halvøen. Parker langs Côte Sauvage (flere parkeringspladser) og gå stier langs klippekanten. Færge til Belle-Île fra Port-Maria i Quiberon — book i forvejen om sommeren (Compagnie Océane). Stranden Plage de la Conguel i sydenden er rolig nok til badning. Kombiner med Carnac (15 km nordpå) og Vannes (50 km østpå).
GR34 langs klinterne. Færge til Belle-Île. Og karameller du ikke kan stoppe med.
Gratis parkering langs Côte Sauvage. Betalt i Quiberon by om sommeren.
2-3 timer
Forår og efterår — dramatisk bølgegang, færre turister